This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Swedish to Spanish: Nordens blodigaste slag (Världens Historia Nr 14/2010) La batalla mas sangrienta en los Países Nórdicos General field: Other Detailed field: History
Source text - Swedish Den första svenska truppen hade sänts ut redan vid 22-tiden föregående kväll. Trehundra ryttare tog sig över den istäckta Kävlingeån och konstaterade att isen var tjock nog att bära huvudstyrkan. Sedan sökte de igenom terrängen söder om ån för att oskadliggöra eventuella danska vaktposter. Men allt var lugnt. Den danska armén sov i sitt läger, intet ont anande.
Natten var stjärnklar och bitande kall när den svenske kungen Karl XI inspekterade sina trupper kl. 01.30 Omkring 8.000 man stod redo för strid men på inrådan av sina militära rådgivare gav kungen inte order om avmarsch förrän en timme senare när månen gick ned och mörkret sänkt sig över det snötäckta landskapet.
Nästa dag, den 4 december 1676, skulle bli vändpunkten i skånska kriget - det krig då Danmark för alltid skulle förlora sina territorier öster om Öresund. Men det visste den svenske kungen förstås ingenting om. För honom var det förestående slaget en sista, desperat manöver för att bryta en lång svit av danska segrar.
[...]
Translation - Spanish La primera tropa sueca había sido enviada ya, sobre las 22 horas de la noche anterior. Trescientos jinetes cruzaron el helado arroyo Kävlinge y constataron que el grosor del hielo era suficiente como para soportar el peso del grueso de las tropas. Después exploraron el terreno al sur del arroyo para dejar fuera de combate a posibles puestos de vigilancia daneses.
Era una noche estrellada y muy fría cuando el rey sueco Carlos XI inspeccionaba sus tropas a la 1.30 de la madrugada. Alrededor de 8.000 hombres estaban preparados para la batalla pero aconsejado por sus consejeros militares el rey no dio la orden de partida hasta pasada una hora cuando la luna se había puesto y la oscuridad había caído sobre el paisaje nevado.
El día siguiente, el 4 de diciembre de 1676, iba a ser decisivo en la guerra Escanesa - la guerra en la que Dinamarca para siempre iba a perder sus territorios al este del Oresund. Pero el rey de eso, obviamente, no sabía nada. Para él era la inminente batalla un último, desesperado intento de romper una larga racha de victorias danesas.
[...]
More
Less
Experience
Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Aug 2010.