Working languages:
English to Chinese
French to Chinese
Chinese to French

yihuang
Translator in France, Chinese, French

France
Local time: 03:43 CEST (GMT+2)

Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingTourism & Travel
Printing & PublishingGaming/Video-games/E-sports
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Cinema, Film, TV, Drama
JournalismBusiness/Commerce (general)
Rates
French to Chinese - Standard rate: 0.08 EUR per word / 40 EUR per hour

Portfolio Sample translations submitted: 2
French to Chinese: Institut Confucius
Source text - French
En tant que présidente fondatrice ma préoccupation première a été de m'appuyer sur l'engagement de chacun pour offrir à l'ensemble de notre communauté des activités de qualité permettant de découvrir la Chine sous toutes ses facettes. Cette exigence a permis d'asseoir auprès de l'ensemble de nos partenaires la crédibilité de notre institut.

Depuis le début de l’année l’ICPLA n’a jamais compté autant d'élèves (très satisfaits) et plus de 23 000 personnes ont été touchées par ses activités. Nous sommes très fiers que la région des Pays de la Loire ait confié le pilotage de nombreux projets à l’ICPLA pour commémorer les cinquante ans de la reconnaissance diplomatiques des relations entre la France et la Chine. Cette saison chinoise en Pays de la Loire a été inaugurée en octobre au Grand Théatre d’Angers avec une exposition de très haute qualité artistique de photographes performeurs qui a attiré plus de 8000 personnes. Ce bilan positif est le fruit de plusieurs années travail et de l’adoption d’un plan de développement ambitieux.
Translation - Chinese
作为孔子学院的主席,我最关心的是我们孔子学院有能力提供给所有的人高质量的活动,使大家能发掘中国的各个面向。 也由于我们对自我的要求很高,因此我们的学院与我们的合作伙伴们建立了很高的信赖关係。

从2013年初到现在,我们卢尔大区的孔子学院有越来越多的学生,而且他们对学院非常满意。此外,孔子学院的活动至今已经有超过23000人次参与了。 我们很荣幸卢瓦尔大区赋予孔子学院负责举办中法建交50週年活动的任务,此次中国的文化节已于十月份在昂热市的大剧院内举办了一个高质量的艺术摄影展,而这个展览也吸引了超过八千名以上的观众,这个成果展现了我们这几年的努力。
French to Chinese: SALON DES VINS de Loire
General field: Marketing
Detailed field: Wine / Oenology / Viticulture
Source text - French
Le Salon des Vins de Loire, c’est le rassemblement, en un seul lieu, de tous les acteurs et de toute la production de la LOIRE, 3e région viticole de France. Réservé exclusivement aux professionnels, le salon est l’occasion de dévoiler, en avant première et avant la mise en marché, le millésime de l’année. Quelques 9000 acheteurs professionnels, de plus de 20 pays différents, s’y donnent rendez-vous chaque année pour rencontrer les 500 exposants de toute la région et découvrir ses 83 Appellations d’Origine et IGP. Vous aussi, venez goûter toutes les couleurs de la Loire, à travers des vins vifs et élégants, à la personnalité pleine de fraîcheur et de fruité. Profitant d’un excellent rapport qualité / prix, ils sauront s’adapter à tous les moments de consommation…. et de dégustation !
Translation - Chinese
卢瓦尔河谷葡萄酒展览会聚集了所有卢瓦尔河地区主要的葡萄酒製造商,这裡是法国第三大的法定葡萄酒酒产区。展览会仅开放给专业人士参与,藉着这个宝贵的机会先预览今年将要上市的葡萄酒。9000 位来自20 个不同国家的专业买家,相约来此与来自500 个不同地区的参展人见面,并深入探索那83 个法定葡萄酒酒产区及产品地区商标。您也将有机会品嚐卢瓦尔河谷所生产的各种颜色的葡萄酒,那些香醇的、鲜美的,带有清新爽口和带有水果风味等特色的葡萄酒。葡萄酒展览会提供高品质、价格合理的葡萄酒,适合您在各种场合开瓶享用。

Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Fusion, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Freelance translator in France.

LANGUAGES:
CHINESE: mother tongue.
FRENCH: very well spoken & written.
ENGLISH: well spoken & written.


Client:
The city government of Angers, France.
Parc des expositions, France.
Keywords: game, gaming, video game, casino, casino game, gamble, gambling, graphic, design, art. See more.game, gaming, video game, casino, casino game, gamble, gambling, graphic, design, art, UI, User Interface, film, photography, travel, tourism, business, Chinese, English, French, Chinois, Anglais, Français, jeu vidéo, voyage, tourisme, translator, 遊戲, 遊戲翻譯, 電玩遊戲, 賭場遊戲, 使用者介面, 藝術, 美術, 設計, 攝影, 旅行, 旅遊, 旅行社, 中文翻譯, 英文翻譯, 法文翻譯, 翻譯者, 商業, 台灣, 法國, . See less.


Profile last updated
Nov 27, 2013