This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Mechanics / Mech Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Computers: Hardware
Automation & Robotics
Furniture / Household Appliances
Science (general)
Also works in:
Metrology
Chemistry; Chem Sci/Eng
Environment & Ecology
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Manufacturing
Metallurgy / Casting
Business/Commerce (general)
Computers (general)
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Engineering: Industrial
IT (Information Technology)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Management
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Telecom(munications)
More
Less
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour Spanish to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour
I am an Electronics Engineer with about 30 years of experience in the fields of Design Engineering, Product Engineering, Quality Assurance, Sales Technical Support, and Writing/Translation of Standards, Technical Manuals and Technical Articles.
I live in Buenos Aires, Argentina.
As a Technical Translator, I have a 31-year experience. My primary areas of specialization are: Electronic Engineering, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Electromechanical Engineering, Patents, Automotive Technology, Automatic Control Systems, Telecommunications, Information Technology, Environment, Health, Safety and Quality (EHSQ) and related areas. Aside from those, I have translated technical texts of a wide variety of subjects.
The main features of my translations are:
* Engineering and science theoretical background
* Large professional "hands-on" experience
* Very good language knowledge
* Good text appearance and formatting at no extra charge
My work is extremely careful, regarding both the exact meaning of technical expressions and the way they have to be translated to be understandable and useful to both technical and non-technical readers.
I am currently working as a freelance for several technical translation agencies from all over the world.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.