Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English

LUCIANA LATARINI GINEZI
PhD in Translation & Interpretation

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 10:49 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What LUCIANA LATARINI GINEZI is working on
info
May 15, 2023 (posted via ProZ.com):  Transcribing academic interviews on Education. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Training, Language instruction, MT post-editing, Copywriting, Transcreation, Native speaker conversation, Software localization, Transcription, Project management, Website localization
Expertise
Specializes in:
AgricultureEducation / Pedagogy
Government / PoliticsLinguistics
Idioms / Maxims / SayingsSlang

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education PhD - University of Sao Paulo
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Mar 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Smartcat, STAR Transit, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I'm a Spanish/English to Portuguese translator and interpreter, specialized in legal translation (Court sentences, criminal procedures, migration issues etc.), Court interpreting, marketing, Medical context (community interpreting or conference interpreting), educational  and coffee area (farming production, machinery, commerce). I also transcribe audios and videos in the mentioned languages. 

I have a long experience translating general topics, as I have worked as the head of translation in a University, translating and interpreting for events (Conference interpreting), for Law School, Medical School, Doctorate programs, and Institutional demands. I also taught translation and interpreting in the same University, for 15 years, from 2004 until 2019, in Undergraduate and Postgraduation level. 

Besides this, I have been a Court interpreter at State Criminal Court in São Paulo since 2006. I work in the pairs English - Portuguese or Spanish - Portuguese. 

Also for the public sector, I translate for the National Judiciary Counsel (CJF), since 2020, from English to Portuguese or vice-versa. 

I'm a voluntary interpreter and interpreter's tutor at CONARE - the National Counsel for Refuge, a part of the Ministry of Justice dealing with asylum seekíng. 

Keywords: portuguese, spanish, court interpreting, legal translation, marketing, education


Profile last updated
May 17, 2023