Working languages:
German to English
English to German
French to English

Way Film
SUBTITLES, SCREENPLAYS, ETC.

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 13:41 CET (GMT+1)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Transcription, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Rates

Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Mar 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software EZTitles, Microsoft Word, Final Draft
Website http://www.wayfilmtranslation.com
Bio

Way Film specializes in supporting our customers' (pre)production and
distribution by way of translating, subtitling and related services.
Headed by producer, director and writer Matthew Way, Way Film is the
leading quality service provider in this section of the German-language
market.


After studying film and scriptwriting in the USA, Matthew started as a
professional film translator in Caracas, Venezuela in 1998. He then got a
Fulbright Scholarship and began work in Germany as a freelance
subtitler, translator and director of related services (e.g. dubbing).
In 2007 he founded his first company. Together with colleagues he has
processed countless movies from and into over 40 languages.


In 2015, Matthew founded Way Film Translation (now Way Film GmbH) in
Berlin. Its cooperation with Under The Milky Way (Europe's biggest
VOD-service) and Cinando/Marché Du Film (Cannes) was funded by the
European Commission from October 2015 until June 2017. Since then, Way
Film has continued our work on award-winning movies from Germany, Europe
and the rest of the world.

Keywords: SUBTITLES, SCREENPLAYS, CCSL, PRESS MATERIAL, DUBBING, VOICEOVER, audio description


Profile last updated
Aug 6



More translators and interpreters: German to English - English to German - French to English   More language pairs