This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Biochemistry Patent General field: Science Detailed field: Patents
Source text - English The RM was hydrogenated at RT and 20 psi for 2 h. RM was filtered through celite bed, washed with excess EtOH, concentrated to give crude compound, which was dissolved in water and extracted with EtOAc (2 x 100 ml).
Translation - Spanish La mezcla de reacción se hidrogenó a TA y 0,14 MPa (20 psi) durante 2 h. La mezcla de reacción se filtró a través de un lecho de celite, se lavó con exceso de EtOH, se concentró para dar un compuesto en bruto, que se disolvió en agua y se extrajo con EtOAc (2 x 100 ml).
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
10 years of experience in the translation and revision of patents, especially in chemistry and pharmacy. Expert in SDL Trados Studio from 2011 to 2019. Own license for this program.