This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Software localization, Training, Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Language instruction, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Cooking / Culinary
Poetry & Literature
International Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)
Law (general)
Environment & Ecology
Linguistics
Petroleum Eng/Sci
Philosophy
Science (general)
Also works in:
Anthropology
Cinema, Film, TV, Drama
Government / Politics
History
Tourism & Travel
Internet, e-Commerce
Media / Multimedia
Paper / Paper Manufacturing
Manufacturing
Marketing
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
French to Spanish: L’affaire Navalny complique les relations avec Moscou General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - French L’affaire Navalny complique les relations avec Moscou
Editorial « Le Monde ». Interrogée sur le sort de l’opposant russe Alexeï Navalny, en compagnie du président Macron, à Brégançon (Var), jeudi 20 août, Angela Merkel n’a pas mâché ses mots. Quelles que soient les tergiversations du Kremlin et les circonstances « pas très claires » de l’incident, la chancelière s’est déclarée « bouleversée » et a exigé des « explications ». Offrant assistance médicale et protection à l’opposant, Mme Merkel et M. Macron ont demandé que toute la lumière soit faite sur le malaise qui a plongé M. Navalny dans le coma, le matin même, peu de temps après avoir absorbé un gobelet de thé à l’aéroport de Tomsk, en Sibérie.
Pour les opposants politiques en Russie, le poison est une menace tragiquement familière, et la chancelière le sait. Elle sait aussi que la lumière n’est jamais faite sur les empoisonnements – sauf lorsque les victimes ont été intoxiquées à l’étranger, où des enquêtes peuvent être correctement menées.
Les précédents sont si nombreux que la place manque pour les énumérer ici. Navalny lui-même en a déjà été la cible, en prison, il y a un an ; il a aussi perdu 80 % de l’usage d’un œil, après avoir été aspergé d’une substance chimique. L’opposant Vladimir Kara-Murza a été hospitalisé deux fois pour empoisonnement et vit aujourd’hui aux Etats-Unis. La journaliste Anna Politkovskaïa a survécu à une tentative d’empoisonnement à bord d’un avion, où on lui avait servi du thé ; elle a été tuée par balle, deux ans plus tard, dans la cage d’escalier de son immeuble. Boris Nemtsov, lui, n’est pas passé par la case empoisonnement : le charismatique opposant, ancien gouverneur et ministre d’Eltsine, a été assassiné par balle, en 2015, à quelques pas du Kremlin.
Faiblesse d’un régime
Les responsabilités de ces crimes sont aussi rarement établies que leurs circonstances. S’il arrive que des hommes de main soient condamnés, les commanditaires restent dans l’ombre. Quel que soit le niveau auquel est prise la décision, ce moyen utilisé pour réduire les opposants politiques au silence en dit long sur la faiblesse d’un régime qui orchestre, ou pour le moins tolère, un tel système de répression et d’impunité.
Après l’élimination de Boris Nemtsov, Alexeï Navalny, 44 ans, est devenu l’ennemi numéro un. Non seulement il parcourait inlassablement, avec ses partisans, l’immense territoire de la Russie, où il a réussi à tisser un réseau de militants, préparés à participer aux élections locales et régionales. Mais aussi parce que le journalisme d’investigation qu’il menait dénonce l’univers de la corruption avec une efficacité redoutable, à travers des vidéos très regardées en ligne. Empêché de se présenter à l’élection présidentielle, il était constamment harcelé et régulièrement envoyé faire de courts séjours en prison, préférés à une lourde condamnation qui en aurait fait un martyr.
Au moment où la chancelière Merkel, le président Macron et le président du Conseil européen, Charles Michel, sont engagés dans de délicats pourparlers avec le président Vladimir Poutine, pour trouver une issue à la contestation prodémocratie en Biélorussie, où le président Loukachenko s’accroche au pouvoir, l’empoisonnement d’Alexeï Navalny illustre toute la difficulté de traiter avec Moscou.
Translation - Spanish El caso Navalny complica las relaciones con Moscú
Editorial “El Mundo”. Angela Merkel fue muy directa cuando le preguntaron sobre la suerte del opositor Alekséi Navalny el pasado jueves 20 de agosto, en Brégançon (Var), acompañada por el presidente Macron. Independientemente de las tergiversaciones de Moscú y las circunstancias “no muy claras” del incidente, la canciller se declaró “alterada” y exigió “explicaciones”. Merkel y Macron ofrecieron asistencia médica y protección al opositor y exigieron que se esclareciera por completo el malestar que sumió a Navalny en estado de coma esa mañana, poco después de haber bebido una taza de té en el aeropuerto de Tomsk, en Siberia.
Para los opositores políticos en Rusia, el veneno es trágicamente una amenaza conocida y la canciller lo sabe. También sabe que los envenenamientos jamás se esclarecen, a excepción de las víctimas que han sido envenenadas en el extranjero, donde las investigaciones pueden efectuarse correctamente.
Son tantos los precedentes que no tenemos espacio suficiente para mencionarlos aquí. El propio Navalny, hace un año, ya había sido el objetivo en prisión y perdió el 80% de la visión de un ojo cuando lo rociaron con una sustancia química. Al opositor Vladímir Kara-Murza lo hospitalizaron dos veces por envenenamiento y vive actualmente en los Estados Unidos. La periodista Anna Politkóvskaya sobrevivió a un intento de envenenamiento en un avión, en el que le habían servido té; dos años más tarde, la asesinaron de un disparo en las escaleras de su edificio. Borís Nemtsov, por su parte, no pasó por el cuadro de envenenamiento, el carismático opositor, exgobernador y ministro de Yeltsin fue asesinado de un disparo en 2015, muy cerca del Kremlin.
Debilidad de un régimen
Muy rara vez se determina la responsabilidad por estos crímenes y sus circunstancias. Si los esbirros son condenados, los instigadores permanecen en la sombra. Independientemente del nivel en el que se toma la decisión, el método utilizado para acallar las voces políticas opositoras dice mucho de la debilidad de un régimen que orquesta, o por lo menos tolera, tal sistema de represión e impunidad.
Después de eliminar a Borís Nemtsov, Alekséi Navalny, a sus 44 años, se convirtió en el enemigo principal. No solo por que recorría incansablemente con sus partidarios el inmenso territorio ruso, en el que logró tejer una red de seguidores, listos para participar en las elecciones locales y regionales, sino también porque el periodismo de investigación que ejercía denunciaba el mundo de la corrupción con una eficacia temible, a través de videos muy populares en línea. Se le impidió presentarse en las elecciones, lo acosaban constantemente y lo enviaban a prisión por períodos cortos con regularidad, preferibles a una larga condena que pudiera convertirlo en mártir.
En un momento en el que la canciller Merkel, el presidente Macron y el presidente del Consejo Europeo, Charles Michel, mantienen conversaciones delicadas con el presidente Vladímir Putin para encontrar una salida a la controversia en favor de la democracia en Bielorrusia y el presidente Lukashenko se aferra al poder, el envenenamiento de Alekséi Navalny muestra lo difícil que es tratar con Moscú.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universidad Central de Venezuela
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2019.
French to Spanish (Universidad Central de Venezuela, verified) Italian to Spanish (Universidad Central de Venezuela, verified) French to Spanish (CONALTI) Italian to Spanish (CONALTI) Spanish to French (CONALTI)
Spanish to French (Universidad Central de Venezuela) Spanish to Italian (Universidad Central de Venezuela) Spanish to Italian (CONALTI) French (Ministère de l'Éducation Nationale)
More
Less
Memberships
CONALTI
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, memoQ, Microsoft Word, Smartcat
CV/Resume
CV available upon request
Bio
French and Italian to Latin American Spanish Translator and interpreter in the legal-economic, tourism and audiovisual areas with 12 years of professional experience. Specialist in International Relations and University Professor, scholarship holder of the French Embassy in Venezuela at the Center of Applied Linguistics of the Université de Franche-Comté.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.