This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Website localization, Editing/proofreading, Language instruction, MT post-editing, Software localization, Subtitling, Transcription, Transcreation, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Automotive / Cars & Trucks
Computers: Software
Electronics / Elect Eng
Engineering (general)
Internet, e-Commerce
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Paper / Paper Manufacturing
Printing & Publishing
Also works in:
Cooking / Culinary
Folklore
Linguistics
Poetry & Literature
Slang
Names (personal, company)
Idioms / Maxims / Sayings
Medical: Health Care
Medical (general)
Safety
International Org/Dev/Coop
Law (general)
Law: Taxation & Customs
Patents
Economics
Environment & Ecology
Geology
Management
Science (general)
Business/Commerce (general)
Finance (general)
Human Resources
Investment / Securities
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Marketing
Retail
Tourism & Travel
Education / Pedagogy
Government / Politics
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 2
German to Chinese: KMU-Erklärung betreffend Verzicht auf eine Revisionsstelle General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - German UID-Nummer: CHE-113.822.785 MWST
KMU-Erklärung betreffend Verzicht auf eine Revisionsstelle
1. Verzicht auf eingeschränkte Revision gemäss Art. 727a OR
Falls die Gesellschaft der ordentlichen Revision nicht unterliegt und sofern sämtliche Gesellschafterinnen und Gesellschafter zustimmen, kann auf eine eingeschränkte Revision verzichtet werden, wenn eine Gesellschaft (Aktiengesellschaft, Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Genossenschaft) nicht mehr als 10 Vollzeitstellen im Jahresdurchschnitt hat.
Haben die Gesellschafterinnen und Gesellschafter auf eine eingeschränkte Revision verzichtet, so gilt dieser Verzicht auch für die nachfolgenden Jahre. Jede Gesellschafterin und jeder Gesellschafter hat jedoch das Recht, spätestens 10 Tage vor der Generalversammlung bzw. Gesellschafterversammlung eine eingeschränkte Revision zu verlangen. Die Generalversammlung bzw. Gesellschafterversammlung muss diesfalls die Revisionsstelle wählen.
Soweit erforderlich müssen die Statuten angepasst werden und das oberste Leitungs- und Verwaltungsorgan meldet dem Handelsregister die Löschung oder die Eintragung der Revisionsstelle an (Art. 727a Abs. 2, 3, 4 und 5 OR).
Eine Verzichtserklärung muss von mindestens einem Mitglied des obersten Leitungs- oder Verwaltungsorgans unterzeichnet sein. Kopien der massgeblichen aktuellen Unterlagen wie Erfolgs-rechnungen, Bilanzen, Jahresberichte, Verzichtserklärungen der Gesellschafterinnen und Gesellschafter oder das Protokoll der Generalversammlung bzw. Gesellschafterversammlung müssen der Erklärung beigelegt werden (Art. 62 Abs. 2 HRegV). Diese Unterlagen unterstehen nicht der 1Öffentlichkeit des Handelsregisters.
Qualifizierte Strafbarkeit einer unwahren Erklärung: Art. 152 StGB (Unwahre Angaben über kaufmännische Gewerbe); Art. 153 StGB (Unwahre Angaben gegenüber Handelsregisterbehörden); Art. 251 StGB (Urkundenfälschung); Art. 253 StGB (Falschbeurkundung).
Chinese to German: 前海产业促进政策 General field: Marketing Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Chinese 前海产业促进政策
2010年以来,国家先后赋予前海法治示范区、国家人才管理改革试验区等16项国家先行先试任务和使命,支持前海在金融创新、法制创新、商事登记制度改革、通关、人才执业、人才奖励等领域推出一系列先行先试措施。目前前海已经形成了国家、广东省、深圳市、南山区、前海合作区“五个层次”,覆盖行业、企业、项目、人才、空间、住房“六个纬度”的多层次、全覆盖、“比特区还特”的先行先试特殊优惠政策体系(通称为“2+3+6+N”政策体系),使前海成为国家新一轮改革的前沿、开放的热土和创新的高地。
企业所得税优惠政策
适用对象
设在前海合作区的属于鼓励类产业的企业。
政策要点
企业所得税优惠。对设在前海合作区的鼓励类产业企业减按15%的税率征收企业所得税。
鼓励类产业企业是指以所在区域《企业所得税优惠目录》中规定的产业项目为主营
业务,且其主营业务收入占企业收入总额70%以上的企业。
Translation - German Maßnahmen zur Förderung der Industrien in Qianhai
Seit 2010 hat der Staat der Zone zur Demonstration von Rechtsstaatlichkeit in Qianhai nacheinander 16 nationale Pilotaufgaben erteilt, darunter die Pilotzone für die Reform des Talentmanagements. Diese Pilotmaßnahmen sollen Qianhai in den Bereichen der Finanzinnovation, Rechtsinnovation, Reform des Handelsregistrierungssystems, der Zollabfertigung, der Talentpraxis sowie Talententlohnung unterstützen. Gegenwärtig hat sich ein Maßnahmenrahmen in Qianhai auf der Ebene Staat, Provinz Guangdong, Stadt Shenzhen, Bezirk Nanshan und der Qianhai Kooperationszone herausgebildet und deckt die sechs Bereiche Industrie, Unternehmen, Projekte, Talente, Raum und Wohnen vollständig ab. Dieses, als „das Besondere unter den Politiksystemen der Sonderzonen“ bezeichnete Richtliniensystem (allgemein bekannt als „2+3+6+N“-Richtliniensystem) macht Qianhai zum Vorreiter und Hot-Spot der Reform- und Öffnungspolitik sowie zur Speerspitze für Innovation.
Körperschaftssteuervergünstigung
Zielgruppe
Industrieunternehmen der geförderten Branchen in der Kooperationszone in Qianhai
rsicht
Körperschaftssteuervergünstigung . Die Körperschaftssteuer für Industrieunternehmen der geförderten Branchen in der Kooperationszone in Qianhai wird auf 15% gesenkt. Industrieunternehmen der geförderten Branchen sind diejenigen, deren Hauptgeschäft die Anforderungen des „Katalogs der Körperschaftspräferenzen der Kooperationszone der modernen Dienstleistungsbranche Shenzhen-Hongkong -Kooperationszone in Qianhai“ erfüllt und deren Hauptgeschäftseinkommen mehr als 70 % des gesamten Unternehmenseinkommens ausmacht.
More
Less
Translation education
Master's degree - Johannes Gutenberg Universität-Mainz
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2020.