This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean: SPECIAL ACT ON CADASTRAL RESURVEY (지적재조사에 관한 특별법)
Source text - English B’ and C’ are individually and collectively referred to herein as the “Licensee”. A’, B’, and C’ are individually referred to herein as a “Party” and are collectively referred to herein as the “Parties”.
RECITALS
WHEREAS, A’ owns or controls the Licensed Rights (defined below); and
WHEREAS, Licensee desires to obtain a license under the Licensed Rights to develop and commercialize the Licensed Product for the Licensed Indication in the Territory (as such terms are defined below), and A’ is willing to grant such license to Licensee, under the terms and conditions set forth herein.
NOW, THEREFORE, in consideration of the following mutual promises and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is acknowledged, the Parties, intending to be legally bound, agree as follows:
8 LIMITATION OF LIABILITY.
8.1 Limitation of Remedies. Except for damages for which A PARTY is responsible pursuant to its indemnification obligations set forth in Section 7 above, EACH PARTY specifically disclaims all liability for and shall in no event be liable for any incidental, special, indirect, consequential, or PUNITIVE damages, expenses, lost profits, lost savings, interruptions of business or other damages of any kind or character whatsoever arising out of or related to this Agreement or resulting from the manufacture, handling, marketing, sale, distribution or use of THE LICENSED Product or use of the Licensed RIGHTS, regardless of the form of action, whether in contract, tort, strict liability or otherwise, even if A PARTY was advised of the possibility of such damages. NEITHER PARTY shall have ANY remedy, and NEITHER PARTY shall have liability, other than as expressly set forth in this Agreement.
Translation - Korean 본 계약에서 B'와 C'는 각각 그리고 일괄하여 "허가자"로 칭한다. 본 계약서에서 A', B', C'는 각각 "당사자"로 칭하며 일괄하여 "당사자들"이라 칭한다.
요약
A'는 허가된 권리(하기에 정의됨)를 소유하며 통제한다; 그리고
피허가자는 허가된 권리 아래에서 허가된 조건으로 허가된 지역에서 (하기에 정의된 조건으로) 허가된 제품을 개발하고 상품화하는 권리를 획득하기 원한다. 그리고 A'는 본 계약서에 규정된 조건으로 상기 권리를 피허가자에게 부여하고자 한다.
따라서 하기의 상호 합의된 약인과 기타 정당하고 가치있는 약인을 충분히 수령할 것이 인정되므로 양 당사자는 다음과 같이 법적 구속력 있는 합의를 한다:
8 책임제한
8.1 구제책임의 제한. 상기 7조에 규정된 배상 의무에 의거하여 당사자 A가 책임지는 손해를 제외하고는 각 당사자는 다른 어떤 책임도 지지 않으며 이 계약으로 인하거나 이 계약과 관련하여 발생하거나 상기 허가된 제품의 제조나 처리, 마케팅, 판매, 유통으로 인하여 발생하거나 또는 상기 허가된 제품의 사용으로 인하여 발생하는 모든 종류의 일체의 우발적이거나, 특정적이거나, 간접적이거나, 다른 행위의 결과로서 초래되거나, 징벌적인 손해배상, 비용, 이익손실, 저축손실, 사업중단, 또는 기타 손해에 대하여 어떠한 경우에도 책임이 없으며 이와 관련된 법적행위의 형식, 즉 계약, 불법행위, 과실책임, 또는 기타 법적행위인지의 여부를 불문하며 또한 당사자 A가 상기 손실 가능성에 대해서 조언받았을 때에도 같다. 각 당사자는 본 계약에 명시된 책임 외에는 어떠한 구제책도 보유하지 않으며 또한 어떠한 책임도 지지 않는다.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Aug 2021.