Member since Sep '21

Working languages:
English to Italian
Italian to English
Dutch to Italian
Dutch to English
French to Italian

Arianna Andriesse
DUT-ITA-EN-FRA-DEUT med translator⚕️ MD

Italy
Local time: 04:51 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Arianna Andriesse is working on
info
Aug 31, 2022 (posted via ProZ.com):  Medical records and clinical reports EDIT ...more, + 5 other entries »
Total word count: 10600

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareMedical (general)
Engineering (general)Medical: Cardiology
Engineering: IndustrialAutomotive / Cars & Trucks
Mechanics / Mech EngineeringArt, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & SpaceAerospace / Aviation / Space

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Master's degree - University of Modena and Reggio Emilia
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Sep 2021. Became a member: Sep 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Italian (Dalf C1 Alliance Francaise)
English to Italian (ESOL INTERNATIONAL)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, AntConc, TRADOS 2022, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio
Website https://www.andriesse-medicaltranslator.com/
CV/Resume CV available upon request
Bio

Hello, I am Prof. Arianna Andriesse, a specialized Medical Translator, with 10+ years of experience in the field.

I am an Italian and Dutch native speaker with an English Master's Degree in Languages for Communication in International Enterprises and Organizations, an English C2 ESOL International certified level and a French C1 DALF Alliance Française certified level

I work with Italian, English, Dutch, German and French.

I work full-time translating:

  • clinical records

  • medical reports

  • referral letters

  • scientific articles for international journals

  • scientific reviews

  • case reports

  • case studies

in the medical, physiotherapy, healthcare, psychology and psychiatry fields.

I am an English Professor, specialized in Special Educational Needs, graduating in Clinical Psychology.

You can find here below some examples of my latest reviewed/translated scientific publications: 


- Effectiveness of electrophysical agents in subjects with frozen shoulder: a systematic review and meta-analysis

https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09638288.2023.2251880

- Tumour Hidden behind Thoracic Spine Pain: A Rare Case of Neuroblastoma in a Young Mother-A Case Report: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/36294024/ 

- Aggressive Vertebral Hemangioma and Spinal Cord Compression: A Particular Direct Access Case of Low Back Pain to Be Managed - A Case Report : https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/36293852/ 

- Fremanezumab plus plasmapheresis in a patient with chronic migraine and myasthenia gravis: Case report of an effective treatment : https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/37036118/

- Rehabilitation following shoulder arthroplasty: a survey of current clinical practice patterns of Italian physiotherapists : https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/37277886/ 

I have also carried out independent research in the medical field, with three thesis works:


Mental Disorders in the works of Patrick McGrath - a Diseases , Doctor-Patient Relationship and Therapeutic Outcomes Review

Neuroscience, Special Education and Diagnostic Labels: Outcome Effectiveness Review for Special Educational Needs (SEN)

Animal-assisted interventions with Acceptance and Commitment Therapy (ACT) for Disability and Inclusion: a pilot study

My main commitment is to provide extremely accurate translations, fully consistent with the scientific literature, paying utmost attention to specialized and technical terminology.

Medical manuals, scientific databases (e.g. Embase and PubMed), and the expertise gained through many years of study, continuous professional development, and full-time practice allow me to ensure my clients receive a high-quality and punctual healthcare service.


 

Please visit my website for more info: https://www.andriesse-medicaltranslator.com/

 

ESOL C2 Mastery ENGLISH LEVEL

DALF C1 Alliance Française

 

Bachelor’s Degree in European Languages and Cultures at the Universiy of Modena and Reggio Emilia

Master’s Degree in Languages for communication in international 

Enterprises and organizations  (LACOM) at the 

University of Modena and Reggio Emilia 

Specialized in International and commercial law, professional  and corporate communication, contracts, international marketing, international strategies, international economics, European law, digital discourse and media

My TRANSLATION FIELDS range from

Medicine, Physical Therapy, Pharmaceutical Industry, Science, Psychology, Psychiatry and Psychotherapy, 

Automotive, Mechanics and Engineering,

Art, Literature, Linguistics, Teaching, Pedagogy, 

Law (International/Commercial/European, Labor, Private…), Professional and corporate Communication, Contracts, International Marketing, International Strategies, International Economics, Real Estate

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, 

Digital discourse and media, Communication, Tourism, Food and wine sector and Hotel hospitality, Social Media, IT, Human Resources.

 




2013 - present day: Freelance DUT-ITA-EN-FRA TRANSLATOR, EDITOR AND INTERPRETER

Full-Time Specialized Medical Translator (clinical records, medical reports, referral letters, scientific publications, articles, reviews, case reports and studies, etc.) 2013 - present day

 

Freelance Interpreter and Translator for Maserati, Alfa Romeo and FCA in the automotive and mechanical engineering sector (2013-2016)

 

English/French/Dutch Simultaneous Interpreter at the 1st edition of “Le eccellenze del Salento” event, Palazzo Corina, Martano, Italy (2019)

 

Juvenes Translatores 2012 – European Commission Translation Contest

 

Translation and Revision of the book “FORMULA 1 – ANNI 50, Uomini e Motori” by D. C. Andriesse – DUT-ITA (2015)

 

Translation of pharmaceutical and cosmetic product information (advertising material, dépliant, brochure and technical information on ingredients) – ITA-EN (2021)

 

Translation of menus and food and wine information in the tourism sector.



                                                     

 

Italian

C2 - Native

French

C1 - Advanced

Dutch

C2 – Mastery

German

B2 - Intermediate

English

C2 - Mastery

Portuguese

B1 - Intermediate

   

 





Profile last updated
Oct 2, 2023