This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Source text - English Anchors are the components that let a parser hook into specific locations in a source document, for the purpose of finding data and storing it in data holders. An anchor is a signpost that you place in a document, indicating the position of the data.
This chapter explains the different types of anchors and how you can use them in parsers.
Marker and Content Anchors
The most commonly used anchors are called Marker and Content anchors. These anchors are often used as a pair: a Marker anchor labels a location in a document, and a Content anchor retrieves text from the location
To understand these anchors, imagine a printed questionnaire. The first line typically asks for the person's last name and first name, with each label followed by a blank space to receive the information. In ContentMaster terminology, the printed labels Last Name and First Name are Marker anchors, and the blank spaces are Content anchors. The anchors provide a means to home in on the data, for the purpose of extracting it from the source document.
Other Anchor Types
In addition to marker and content anchors, ContentMaster provides many other anchor types, which you can use to parse documents in different ways. For example, Group and RepeatingGroup anchors help you specify the organization of the data fields. An Alternatives anchor lets you specify multiple kinds of data that might occur at a particular location in a source document.
Pseudo-Anchors
In addition to the regular anchors, there are some pseudo-anchors, which do not specify any location in the source document. The pseudo-anchors perform operations such as opening and closing database connections.
Pseudo-anchors are anchors in the sense that you can define them in the anchors list of a parser. The parser performs the pseudo-anchor operations in the sequence that it processes the anchors.
Translation - French Une ancre est un composant permettant à un analyseur de repérer un emplacement spécifique dans un document source, dans le but de trouver des données et de les stocker dans un conteneur de données. Une ancre est un élément de signalisation que vous placez dans un document pour indiquer la position des données.
Ce chapitre donne une explication sur les différents types d’ancre et indique comment les utiliser dans les analyseurs.
Marqueurs et Ancres de Contenu
Les ancres les plus communément utilisées sont les Marqueurs et les Ancres de Contenu. Ces ancres sont souvent utilisées en paires : l’ancre Marqueur étiquette un emplacement du document, tandis que l’Ancre de Contenu extrait le texte à cet emplacement.
Pour comprendre cette notion d’ancres, imaginez un questionnaire imprimé. En général, la première ligne demande les nom et prénom de la personne, chaque label étant suivi d’un espace blanc destiné à recevoir l’information. Dans la terminologie ContentMaster, les labels imprimés Nom et Prénom sont des ancres Marqueur, et les espaces blancs sont des ancres de Contenu. Les ancres fournissent un moyen de pointer sur les données dans le but de leur extraction du document source.
Autres types d’Ancres
En plus des ancres marqueur et des ancres de contenu, ContentMaster fournit beaucoup d’autres types d’ancres, que vous pouvez utiliser pour analyser des documents de différentes façons. Par exemple, les ancres Groupe et GroupeRépétition vous aident à spécifier l’organisation des champs de données. Une ancre Alternatives permet de spécifier des types multiples de données pouvant apparaître dans un emplacement particulier du document source.
Pseudo Ancres
En plus des ancres normales, il existe quelques pseudo ancres, qui ne spécifient pas un emplacement dans le document source. Les pseudo ancres effectuent des opérations telles que l’ouverture ou la fermeture de connexions à une base données.
Les pseudo ancres sont des ancres dans le sens où vous pouvez les définir comme telles dans la liste des ancres d’un analyseur. L’analyseur effectue les opérations des pseudo ancres dans l’ordre où il traite les ancres.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat Writer, Framemaker, InDesign, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
The quality of a translated product is of decisive marketing-related importance for the success in penetrating various markets around the world. The opportunity to penetrate foreign markets is a one-time opportunity and therefore the final quality of the product is of paramount importance.
Net-Translators Ltd is a leading provider of Translation and Localization services into over 40 languages. We specialize in Technical translations including Software localization, Medical translations in its' varied formats, Marketing collateral translation and Website translation. We provide translation and localization services to many major Hi-tech companies around the world.
Our commitment to quality:
The human resource
Net-Translators employs some of the world's best professionals and translators who reside in the countries where their native language is spoken. Each translator must meet stringent criteria for quality and professionalism, including a native command of the target language as well as mastery of the source language, not to mention professional translation skills and familiarity with the fields in which they translate.
The process
The working process is one of the most stringent in the industry and therefore the result is of high and uncompromising quality. Each translation undergoes three rounds of proofreading by two different translators.
Technology
We employ the world's most advanced technologies in the domain of translation and localization in order to obtain consistency in translation, economize the translation cost, and minimize turn-around time.
Email us at: sales@net-translators.com
What our clients are saying about us...
After a number of failed attempts at working with other translation agencies, we appreciate Net-Translators' professional and friendly attitude.
Kira Mondrus-Moyal
Marketing Programs Manager
BMC Software, Inc., [NYSE: BMC]
We were highly impressed with NetTranslators' ability to provide a high quality service in relatively short turnaround time for a large volume which is up to few thousands pages of translation work. NetTranslators Ltd. is very resourceful and handles technical issues very promptly.
We appreciate your efforts to accomplish all the requests on time, through tight coordination between Israel and Chinese branches and without compromising on quality of the translations and without losing your patience.
Ilan Gilboa
BTC Infrastructure manager
Kulicke & Soffa Industries, Inc. (NASDAQ: KLIC)
The consistent high levels of quality and emphasis on customer service assure that the translations (all 11 of them!) are performed at the same high levels all the time, every time.
Sandra Smith Ziv
Director MarCom & Productions
Given Imaging Ltd. (NASDAQ: GIVN)
Let me say that this is probably one of the best translations I have ever seen
Pier Carlo
iCognito Technologies Ltd
Internet Content Filtering solutions
Thank you for your help in the translation.
As always - you did an excellent work.
Kozorovitsky Efi - B.EMS, MBA
Clinical and Regulatory Department
BioControl Medical (BCM Ltd.)
I would like to thank all those that worked on the project
Keywords: technical, medical, website, localization, translation, globalization, software, online help, passolo, trados. See more.technical, medical, website, localization, translation, globalization, software, online help, passolo, trados, studio, authorit, framemaker, technical translation, technical translation services, technical translation service, technical translation companies, technical translation company, manual translation, document translation, professional document translation, document localization, translation of technical documents, technical document translation service, user guide translation, certificate, certification, definition, dictionary, medical translation, medical translation service, medical translation services, medical translation company, medical translation companies, medical translation agency, medical translation agencies, medical device translation, medical equipment translation, term, terminology, dictionary, training, certificate, certification, software localization, software localization service, software localization services, software localization company, software localization companies, software localization agency, software localization agencies, translation and localization, internationalization of software, software internationalization, localize software, application localization, application localization services, localization professional, localization professionals
localization specialist, localization management, localization companies, localization solutions, localization services, software globalization, localization and globalization, source localization, resx localization, windows localization
localization c, localization in c#, localization c#, c# localization, user interface localization, interface adaptation, string table translation. See less.