Working languages:
German to Italian
Italian to German
French to German

Iela
passionierte Philologin (MA UZH)

Germany
Local time: 08:50 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German, Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
la parola crea
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
JournalismLinguistics
Poetry & LiteratureTourism & Travel
FolkloreGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 186, Questions answered: 81
Glossaries D>F, D>I, F, F>D, I>D, I>F, Sp>F
Translation education Master's degree - Master of Arts, Universität Zürich (Italienisch, Französisch, Populäre Kulturen), Master in didattica della lingua e cultura italiane a stranieri, Università Ca' Foscari Venezia, Master in didattica della lingua francese, Università Tor Vergata
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Associazione dei Diplomati in Master di Italiano a Stranieri, ADMIS - IT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio

"Das Chamäleon ist doch ein schönes Tier", sagt die diesem Sinnbild frönende Schauspielerin Martina Gedeck, denn sie hat stets alle Rollen parat.

Das Chamäleon steht auch für die anpassungsfähigen Inhalte meiner Arbeit. Denn gute Übersetzungen sind wandlungsfähig und unauffällig bis zur Unkenntlichkeit: Sie sind auf die jeweilige Zielgruppe abgestimmt und erzielen die gleiche Wirkung des Originaltextes, ohne die Feder des Übersetzers erkennen zu lassen.

Beweglich im Denken und Handeln werde ich mich Ihren Aufträgen annehmen.



Sprachrichtungen:

Italienisch und Französisch > Deutsch

Deutsch und Französisch > Italienisch


Fachgebiete:
Schulwesen & Ausbildung,Literatur, Linguistik und Tourismus

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 213
PRO-level pts: 186


Top languages (PRO)
German to Italian79
Italian to German48
German to French35
French to German12
Italian to French4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other102
Marketing28
Tech/Engineering16
Art/Literary16
Social Sciences12
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other27
Education / Pedagogy20
Law (general)12
Linguistics12
Mechanics / Mech Engineering12
Art, Arts & Crafts, Painting8
Tourism & Travel8
Pts in 18 more flds >

See all points earned >
Keywords: Übersetzer, traduttore, traducteur, Übersetzung, traduzione, traduction, übersetzen, tradurre, traduire, Deutsch. See more.Übersetzer,traduttore,traducteur,Übersetzung,traduzione,traduction,übersetzen,tradurre,traduire,Deutsch,tedesco,allemand,Italienisch,italiano,italien,Französisch,francese,Sprach-und Literaturwissenschaft,filologia,philologie,Literatur,letteratura,littérature,Linguistik,linguistica,linguistique,Grammatik,grammatica,grammaire,Prosa,prose,Komödie,commedia,comédie,Tragödie,tragedia,tragédie,Drama,dramma,drame,Anthologie,antologia,anthologie,Krimi,giallo,polar,Drehbuch,copione,scénario,Essay,saggio,essai,literarische Texte,testi letterari,textes littéraires,Kinderliteratur,letteratura per bambini,littérature enfantine,Jugendliteratur,letteratura per ragazzi,littérature pour la jeunesse,Erzählliteratur,narrativa,art narratif,Belletristik,bellettristica,belletristique,Unterhaltungsliteratur,fiction,schöngeistige Literatur,belle lettere,belles-lettres,Kurzgeschichten,racconto breve,conte,Novelle,novella,nouvelle,Roman,romanzo,Schulbuch,Lehrbuch,testo scolastico,manuale,livre scolaire,manuel scolaire,allgemeine Texte,testi non specialistici,textes généraux,Dialog,dialogo,dialogue,Rede,discorso,discours,Präsentation,presentazione,présentation,Korrespondenz,corrispondenza,correspondance,Redewendung,espressione idiomatica,expression figée,Reportage,Lied,canzone,chanson,Umfrage,inchiesta,enquête,Forschung,ricerca,recherche,Kino,cinema,cinéma,Film,Fernsehen,televisione,télévision,Theater,teatro,théâtre,Journalismus,giornalismo,journalisme,Publizistik,pubblicistica,Werbung,pubblicità,publicité,Politik,politica,politique,Reiseliteratur,letteratura di viaggio,récits de voyage,Tourismus,turismo,tourisme,Reisen,viaggi,voyages,Folklore,folclore,folklore,Volkskunde,cultura popolare,culture populaire,Kultur,cultura,culture,Tour,itinerario,itinéraire,Broschüre,dépliant,brochure,Reiseführer,guida turistica,guide touristique,Webseite,pagina web,page web,Website,sito web,site web,Bildung,formazione,formation,Pädagogik,pedagogia,pédagogie,Erziehung,educazione,éducation,Didaktik,didattica,didactique,Methodik,metodologia,méthodologie,Korrekturlesen,validazione linguistica,validation linguistique,Fremdsprachenunterricht,insegnamento di lingue straniere,enseignement des langues étrangères. See less.




Profile last updated
Jun 17, 2021



More translators and interpreters: German to Italian - Italian to German - French to German   More language pairs