This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Russian to Polish (Polish Embassy in Kazakhstan/Almaty) Polish to Russian (S�d Okr�gowy w Koszalinie - SWORN translator)
Memberships
N/A
Software
Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel DRAW, MS Office, Powerpoint, Trados Studio
Bio
SWORN translator
By education I am a linguist specialising in Slavic Languages. In 2000 I completed my studies at the Slavic Institute, Szczecin University (grade: very good), at the same time obtaining the degree of MA in Slavic Languages and BA in Polish.
During my studies I practised teaching at Primary School No. 5 in Szczecin (subject: Polish) and at Foreign Language College / Szczecin University (subject: Russian).
During my studies at Szczecin University I was a member of Student Government Faculty Council, as well as a student representative in the University�s Slavic Institute Council.
My academic publications are mainly articles in conference materials published by Szczecin University (Conference Materials for the Academic Conference in Szczecin, 1998, and for the International Academic Conference in Szczecin, 1999).
My MA paper, "Kategoria liczby we wspolczesnym jezyku rosyjskim i polskim" (The Category of Number in Modern Russian and Polish), constituted a research on singularia tantum and pluralia tantum nouns in both the languages.
In the past I was involved in teaching jobs for the Polish community in the East (Pavlodar, Kazakhstan), together with my wife.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: umowy, akty notarialne, pełnomocnictwa, statuty, ustawy i dokumenty osobowe, ekonomiczne, korespondencja handlowa, informacje o działalności firmy itd. oraz listy dialogowe, literatura i branża IT