This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 23000 chars Completed: Feb 2009 Languages: Spanish to Russian
Legal documentation
Law (general)
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
MasterCard, Wire transfer, Visa, PayPal, Yandex Money, Western Union
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Italian to Russian: IT-RU education
Source text - Italian 2. Data di svolgimento della prova e numero dei posti disponibili
La prova di ammissione si svolgera lunedi 3 settembre 2007 alle ore 11.00
Per consentire. l'espletamento delle operazioni preliminari, i candidati dovranno presentarsi alle ore 8.30 nelle aule
loro assegnate.
II numero dei posti disponibili per i cittadini italiani, i cittadini comunitari ovunque residenti ed i cittadini non
comunitari di cui all'art. 26 della Legge n. 189/2002 ё di 300.
II numero dei posti disponibili per i candidati provenienti da Paesi extra Unione Europea non soggiornanti in
Italia ё di 30 (di cui 4 cinesi).
3. Termini e modalita di iscrizione alia prova
L'iscrizione alia prova ё subordinata al pagamento di una tassa di € 30,00 da versare presso qualsiasi filiale della Banca di Roma sul territorio nazionale a partire da martedi 17 luglio 2007 ed inderogabilmente entro venerdi 24 agosto 2007. И pagamento pud essere effettuato anche on line, mediante carta di credito (vedi www.uniromal. it/studenti/bancadiroma.htm): il giorno della scadenza il pagamento on line va effettuato entro l'orario di chiusura degli sportelli bancari (ore 16.00).
Per effettuare il pagamento occorre utilizzare esclusivamente il modulo personalizzato da stampare attraverso il sistema informativo on line di Ateneo, secondo le istruzioni riportate sul sito www.infostud.uniromal.it Nota Bene: conservare la matricola rilasciata dal sistema (vedi punto 8) II modulo ё contemporaneamente:
autocertificazione dei dati personali
domanda di iscrizione alia prova
bollettino di pagamento della tassa di iscrizione alia prova.
La ricevuta di pagamento andra esibita il giorno della prova.
Non saranno accolte domande di partecipazione alia prova inviate per posta о versamenti effettuati con
modalita diverse da quelle descritte.
Non saranno ammessi a sostenere la prova candidati iscritti, anche erroneamente, a prove diverse: a tal
proposito fara fede il codice riportato sulla ricevuta di pagamento che dovra essere identico al codice (00530)
del presente bando.
Translation - Russian 2. Срок сдачи экзамена и количество свободных мест
Вступительный экзамен проводится в понедельник 3 сентября 2007 года в 11.00
Для согласования дальнейших предварительных действий кандидаты должны прийти в 8.30 в назначенные им аудитории.
Количество свободных мест для граждан Италии, граждан Европейского Союза или не граждан Италии, проживающих на ее территории, согласно ст. 26 Закона № 189/2002, равняется 300.
Количество свободных мест кандидатов, прибывших не из стран Европейского Союза, не проживающих в Италии, равняется 30 (из них 4 места предназначены для граждан Китая).
3. Срок и порядок записи для сдачи экзамена
Запись для сдачи экзамена проводится при оплате взноса в € 30,00, который можно перевести в любом отделении Банка ди Рома на территории Италии строго с вторника 17 июля 2007 года и до пятницы 24 августа 2007 года включительно. Оплату также можно произвести в режиме онлайн, с помощью кредитной карты (см. www.uniromal. it/studenti/bancadiroma.htm): в день истечения срока оплату в режиме онлайн нужно осуществить до закрытия банка (до 16.00).
Для осуществления оплаты необходимо использовать только бланк с печатью информационной онлайн системы Академии согласно инструкциям, указанным на www.infostud.uniromal.it Внимание: сохраняйте выданный системой формуляр (см. пункт 8) Бланк в настоящее время является:
автоматическим удостоверением личных данных
запросом на запись для сдачи экзамена
талоном об оплате взноса на запись для сдачи экзамена.
Квитанцию об оплате нужно предъявить в день сдачи экзамена.
Не принимаются вопросы о сдаче экзамена, отправленные по почте или заданные не указанными выше способами.
Не допускаются к сдаче экзамена кандидаты, записавшиеся (даже по ошибке) на сдачу других экзаменов: с этой целью требуется предъявить код, указанный в квитанции об оплате, который должен совпадать с кодом (00530) настоящего Постановления.
English to Italian: IT
Source text - English Template new_password
====================
Dear ***** Customer!
You requested the procedure of password changing, so your password has been successfully changed.
New access data to your account:
Login:
Password:
You can go through the authorization procedure on the login page at: http://www.*****.com/members/.
If you have any wishes, suggestions or claims use the Support page at: http://www.*****.com/support.php.
-------------------------
Best regards, ***** Team
Translation - Italian Il modello “Nuova parola d’accesso”
Caro Cliente di *****!
Ha chiesto la procedura del cambimento della parola d'accesso, cosi la Sua parola d'accesso è stata cambiata con successo. I nuovi dati di accesso al vostro conto sono:
Inizio attività:
Parola d'accesso:
Puo passare con la procedura di autorizzazione alla pagina di inizio attività a:
http://www.*****.com/members/.
se ha qualunque desideri, i suggerimenti o i reclami usano la pagina di sostegno a:
http://www.*****.com/support.php.
Riguardi migliori, squadra di *****
English to Russian (V.N. Karazin Kharkiv National University) Russian to English (V.N. Karazin Kharkiv National University) Ukrainian to English (V.N. Karazin Kharkiv National University)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
I’m glad to see you here! In all that I do I strive for excellence and look to exceed your expectations. Please read through the information below about the services I offer.
Work that I'm currently accepting
I am currently taking on various types of translation projects including, but not limited to:
- Marketing Materials
- Commercials / Advertising
- Corporate Documents
- Tourism and Travel
- Hotels
- Restaurants
- Interviews
- Social events / Conferences.
And, of course, there are transcreations of all kinds!
My Current Schedule
While I would like to take on every project I am offered, this is sometimes not physically possible due to the schedule I have at this or that given period. While I also work with varying customers and do my best to accommodate each company’s budget, overall prices are partially determined by the roster of companies in my current schedule and the average rate of pay I am receiving. So make sure to contact me if you need more information or have a question!
Other factors that affect price:
- Overall length of the project
- Overall complexity of the project
- If revision is required
- Turn around time (only for short notice rush projects there is an additional fee)
Turn Around Time
My turn around time largely depends on what is asked of each individual project and what my current schedule is like. That being said, turn around times are relatively fast.
Revisions
Each project has the opportunity for multiple revisions if needed. Your complete satisfaction is my primary objective!
Keywords: guidebooks translation, travel guide translation, russian to english translator, tourism translator, conference interpreter, english, russian, translator, english, ukrainian. See more.guidebooks translation, travel guide translation, russian to english translator, tourism translator, conference interpreter, english, russian, translator, english, ukrainian, translator, russian, translator, ukrainian, translator, freelancer, freelance translator, website translation english russian, russian english, english, russian, ukraine, ukrainian, native, professionalism, terrorism, international, tourism, nuclear, organizations, safety, construction, presentations, company, profile, management, printing, business, correspondence, banking, literature, business, letters, contract, legal, finance, literary, creative, HTML, UN, antiterrorism, operation, manual, measuring instruments, pneumatics, university, electronics, user guide, service manual, installation manual, operation manual, maintenance manual, pumps, occupational safety, marketing, financial, marketing, publicity, cooking, national cuisines, menu, company policies, GPS, GPRS, household appliances and equipment, social, grammar, spellcheck, proofreading, textbook, coursebook, practical, migration, expat, applied, natural, manual, linguistics, transcreation, copywriting, SEO, search engine optimization, localization, website translation, transcription, journalism, article writing, transcribe text from video audio, записать текст с аудио, видео, перевод русско-английский. See less.