This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Economics
Computers: Systems, Networks
Computers: Software
Computers: Hardware
Computers (general)
Telecom(munications)
Business/Commerce (general)
Advertising / Public Relations
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
IT (Information Technology)
Also works in:
Automotive / Cars & Trucks
Finance (general)
Accounting
Cinema, Film, TV, Drama
Engineering: Industrial
Chemistry; Chem Sci/Eng
Engineering (general)
Energy / Power Generation
Electronics / Elect Eng
Education / Pedagogy
Media / Multimedia
Cosmetics, Beauty
Cooking / Culinary
Automation & Robotics
Mathematics & Statistics
Marketing
Manufacturing
Linguistics
Tourism & Travel
Human Resources
Internet, e-Commerce
Insurance
Medical: Health Care
Gaming/Video-games/E-sports
Food & Drink
Sports / Fitness / Recreation
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Science (general)
Patents
Government / Politics
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 3
German to Chinese: User Manual: prosthesis General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments
Source text - German Die Steuerungselektronik misst die Position der Orthese während des Gehens. Sie öffnet das Orthesenkniegelenk vor Zehenablösung und sperrt es vor Fersenauftritt, am Ende der Schwungphase, so dass ein sicherer Auftritt gewährleistet wird. Der Orthopädietechniker hat bei der ersten Anprobe die elektronische Steuerung des XXX an Ihre Bedürfnisse angepasst. Um Ihnen die volle Kontrolle über das XXX zu geben, stehen Ihnen zwei manuelle Schaltmöglichkeiten zur Verfügung: Mit dem oberen Druckknopf zur Sperrung des Kniegelenks können Sie bei einem Gefühl der Unsicherheit das Gelenk jederzeit sperren. Dies kann z.B. beim Laufen auf Schrägen der Fall sein oder wenn Sie eine längere Zeit stehen möchten, ohne sich auf die elektronische Steuerung zu konzentrieren.
Translation - Chinese 控制电子装置在行走过程中测量矫形器位置。该装置在脚趾离地之前打开矫形器膝关节;在足跟着地之前,摆动期结束时锁定矫形器膝关节,以便确保安全地着地。矫形外科技师在首次试戴时,已经根据您的需求对 XXX 的电子控制装置进行了调整匹配。有两种手动切换方式供您使用,以便您能对 XXX 进行全方位的控制:上方按钮用于膝关节的锁定,当您感到不安全时,可以随时锁定关节。例如,这一情况可能出现在斜坡行走时,或者当您希望较长时间站立、但不想将精力集中在电子控制装置之上时。
German to Chinese: Technical Marketing: interne Kommunikation einer Technikfirma General field: Marketing
Source text - German Kostbares Nass
Immer mehr Regionen der Erde leiden unter Wassermangel.
Eine Lösung sind Meerwasserentsalzungsanlagen – ein Wachstumsmarkt, in dem XXX weiter expandieren will.
Zwei Drittel der Erde sind mit Wasser bedeckt, jedoch nur 2,5 Prozent davon sind Süsswasser. Doch in vielen Regionen steigt der Bedarf, zum Beispiel in den boomenden Golfstaaten. Die Lösung: Trinkwasser aus dem Meer gewinnen. Rund um den Persischen Golf sind inzwischen über 400 Meerwasserentsalzungsanlagen entstanden. Insgesamt gibt es weltweit über 19’000 in rund 150 Ländern. Experten schätzen, dass diese Zahl bis 2025 jährlich um etwa acht Prozent steigen wird.
„Die Meerwasserentsalzung ist ein Markt mit grossem Potenzial“, erklärt auch YYY. Als Global Market Segment Manager Water Treatment treibt er seit Oktober 2016 den Ausbau des Meerwasserentsalzungsgeschäfts weiter voran. Unterstützt wird er dabei von rund einem Dutzend Mitarbeitenden in Verkaufsgesellschaften in aller Welt. XXX ist seit 1997 in diesem Markt tätig und hat inzwischen beim Bau von rund 700 Anlagen mitgewirkt. Aktuell laufen 28 Projekte.
German to Chinese: cooperation contract General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - German (1) Der deutsche Unternehmer übernimmt im Rahmen dieses Kooperationsvertrags für die Bewerber die Suche nach passenden sozialversicherungspflichtigen Beschäftigungsverhältnissen in der Bundesrepublik Deutschland. Die Suche umfasst die Recherche im Datenbestand des Unternehmers, in Stellenanzeigen, im Internet und bei Arbeitsämtern. Sie schließt die direkte Ansprache von potenziellen Arbeitgebern mit ein, sowie auch die Einbeziehung von Berufsschulen, Kammern, Verbänden, Vereinen und weiteren Partnern des Unternehmers. Weiter beinhaltet die Suche die Platzierung von Werbung und Veröffentlichungen in Zeitschriften, TV, Radio und Online-Medien sowie die strategische Öffentlichkeitsarbeit des Unternehmers.
(4) Der Unternehmer wird erst ab dem Zeitpunkt für einen Bewerber bzw. für eine Gruppe von Bewerbern tätig, nachdem die 1. Rate des vereinbarten Entgelts gemäß § 9 Abs. 1 und 2 auf das in § 9 Abs. 3 genannte Bankkonto eingegangen ist. Die Weiterleitung der für die Einreise eines Bewerbers bzw. einer Gruppe von Bewerbern erforderlichen Dokumente durch den Unternehmer (wie z.B. Arbeitsvertrag, Einladung, Gleichwertigkeitsbescheinigung o.ä.), die der Bewerber für die Erteilung eines nationalen Visums für die Bundesrepublik Deutschland benötigt, erfolgt erst nach Zahlungseingang der 2. Rate des vereinbarten Entgelts.
Translation - Chinese (1) 德国承办方在本合作协议范畴内,为申请人在德意志联邦共和国寻找合适的有缴纳社会保险义务的雇用关系。寻找过程包括在承办方数据库、招聘广告、互联网和劳动局的检索。其中包括潜在雇主的直接征询,以及职业学校、同业商会、协会、组织和承办方其他合作伙伴的参与。寻找过程还包括在杂志、电视、广播和在线媒体中投放广告和公布信息,以及承办方的战略公共关系。