English to Japanese, UI/UX translation, long-term, 5-6k words per week Job posted at: Sep 14, 2024 01:09 GMT (GMT: Sep 14, 2024 01:09) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Languages: English to Japanese, French to Japanese, German to Japanese, Italian to Japanese, Japanese, Japanese to English, Korean to Japanese, Spanish to Japanese Job description: Project Overview:
Our project requires the translation of social media content, specifically for UI/UX elements within a popular app. We are looking for translators who not only have a deep understanding of the source and target languages but also possess a keen sense of cultural nuances.
Translator Requirements:
1. Japanese native
2. University/College degree in Translation, Linguistics, or a related area
3. Minimum 4 years of experience in translation of social app UI/UX copies, including market materials and campaign materials.
4. Proven transcreation skills to adapt content creatively and effectively across different cultures and contexts
5. A flexible and innovative language style to ensure the content resonates with the target audience.
6. Active users of TikTok as well as other social media platforms native to the target market.
Recruitment Process:
CV review> take a quiz > pass an unpaid test > sign the contract > join the project
Why Join Us?
• Opportunity to work on a cutting-edge project with global impact.
• A chance to collaborate with a diverse and talented team.
• Professional development and growth within a dynamic industry.
Welcome to send your CV including your UI/UX translation experience and your best rate (by per word) to [HIDDEN] I will check your message and communicate with you as soon as possible.
Looking forward to your email. Poster country: China Service provider targeting (specified by job poster): Preferred specific fields: Marketing Preferred native language: Burmese Subject field: Computers: Software Quoting deadline: Oct 15, 2024 00:00 GMT Delivery deadline: Oct 17, 2024 00:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|