Les différents statuts juridiques du traducteur : focus sur les différents statuts et leurs atouts

Formats: Videos
Topics: Getting established in the translation industry
Marketing tools for translators
Grow your translation business
Personal branding
Marketing for translators
Business skills for translators
Services and specialization
Productivity tools

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 70 minutes
After you purchase access click here to watch the video.

Language:French
Duration:90 minutes
Description
Le traducteur découvre bien souvent à ses dépens les complexités du système juridique et fiscal lié à son activité. Comme tout entrepreneur, il doit pouvoir maximiser le temps qu'il consacre à son coeur de métier mais ne peut néanmoins pas se permettre de négliger les aspects du statut car ils sont le levier de sa rentabilité.
De nombreux statuts existent et sont trop souvent méconnus et seul le statut du libéral est mis en avant alors qu'il s'avère bien souvent peu protecteur du statut du traducteur et souvent inadapté à ses besoins et sa situation personnelle. L'idée est de présenter les différents statuts et leur éventuelle combinaison aux fins d'optimiser sa fiscalité et in fine son revenu.

Learning objectives:

  • Connaître les différents dispositifs et les avantages sociaux, fiscaux et en termes de sécurité financière
  • Entrevoir de nouvelles perspectives à son statut
  • Bâtir une stratégie à moyen terme
  • Target audience
    Traducteurs en exercice
    Personnes souhaitant se réorienter
    Salariés en activité
    Personnes en recherche d'emploi
    Personnes intéressées par l'optimisation du statut d'indépendant et connexes
    Learning objectives
    Connaître les différents dispositifs et les avantages sociaux, fiscaux et en termes de sécurité financière
    Entrevoir de nouvelles perspectives à son statut
    Bâtir une stratégie à moyen terme
    Prerequisites
    Aucun
    Program
    Click to expand
    * Auto-entrepreneur
    * Portage salarial
    * Libéral
    * SASU
    * SAS/SARL
    *...
    Registration and payment information (click to expand)
    Click to expand
    Price: 60.00 USD
    Click on the buy button on the right to purchase your seat

    Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

    How do I purchase the video?

    To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

    How do I access the video?

    Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

    Where can I find a certificate of attendance?

    A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
    Created by
     Laetitia ZUMSTEIN    View feedback | View all courses
    Bio: Traductrice financière, économique et juridique depuis 2010 auprès de clients directs (Banque centrale européenne, Autorité des marchés financiers, banques, gérants d'actifs, cabinets d'avocat) et indirects (agences)
    Titulaire d'une licence en langues étrangères appliquées anglais/allemand de l'Université Marc Bloch de Strasbourg
    Titulaire d'un Master en Management Marketing/Logistique de l'EM Strasbourg
    Titulaire d'un Master en Traduction et Communication interculturelle de l'ISIT Paris

    ICFE (International Certificate in Financial English ICFE)
    Executive MBA en finance islamique à l'Université de sciences politiques, droit et gestion de Strasbourg - Major de promo

    Je dispense nombre de formations en présentiel sur la finance, le droit, entre autres sujets, en proposant notamment des ateliers de traduction commentée à Londres, Paris, Dubaï, Strasbourg et en fonction de la demande.
    Ces formations sont dispensées tant auprès de traducteurs que d'agences de traduction investissant dans la formation de leurs traducteurs ou équipes internes et depuis peu à l'Université également, sans oublier l'événement financier incontournable de l'Université d'été de la traduction financière
    General discussions on this training