Member since Oct '06

Working languages:
English to Afrikaans
Afrikaans to English

Samuel Murray
Efficient English-Afrikaans translator.

Apeldoorn, Gelderland, Netherlands
Local time: 15:54 CEST (GMT+2)

Native in: Afrikaans Native in Afrikaans
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Professional translation from English into Afrikaans and from Afrikaans into English by qualified native-speaker translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This translator helped to localize ProZ.com into Afrikaans
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsComputers: Software
Tourism & TravelReal Estate
NutritionIT (Information Technology)
Gaming/Video-games/E-sportsEducation / Pedagogy
Cooking / CulinaryComputers (general)

Rates
English to Afrikaans - Standard rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour
Afrikaans to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 221, Questions answered: 98, Questions asked: 29
Blue Board entries made by this user  24 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries AF-EN Automobile Terms, AF-EN Viticulture (wine-making), EN-AF Automobile Terms, EN-AF Viticulture (wine-making)
Translation education Graduate diploma - Cape Technikon, South Africa
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Sep 1999. Became a member: Oct 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Afrikaans (South Africa: ND: Language Practice, verified)
Afrikaans to English (South Africa: ND: Language Practice)
Memberships ATA, PEG-SA, VZV, NGTV, SATI / SAVI, SENSE
TeamsAfrikaans Localization Team, Afrikaans
Software Crowdin, LocStudio, Lokalise, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, OpenOffice Writer, PoEdit (cat-tool), SDL Edit Lite (cat-tool), Virtaal (cat-tool), Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, Transifex, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Articles
Forum posts 13703 forum posts
Website http://www.leuce.com/
Events and training
Powwows organized
Professional practices Samuel Murray endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
G'day, my name is Samuel Murray. I was born in South Africa and have lived there for most of my life, although I currently live in the Netherlands.

I am a full-time qualified professional translator. If you have documents, web content or software that you need to have translated from English into Afrikaans, or from Afrikaans into English, then I may be able to help.

With over a decade of experience in a full-time translating, I can translate, edit and review text in a variety of formats. I regard myself as a general translator, but I have experience in various subject fields, notably clinical trial materials and software localisation. My native language is Afrikaans, but I am completely bilingual. I also have a formal university qualification as a translator.

I take translation seriously. For that reason I'm a full member of the South African Translators' Institute (SATI), a corresponding member of the American Translators Association (ATA) and a paying member of the professional portal ProZ.com.

I subscribe to SATI's code of conduct, which is broadly similar to the ProZ.com professional guidelines:

We perform accurate translation of high quality.
We respect and interact with other translators.
We strive for constant self-improvement.

We treat all client information as strictly confidential.
We accept no unlawful work.
We respect copyright.

We inform clients of all issues of concern regarding the translation.
We accept only work for which we are suited.
We stick to deadlines.

We aim to be fair and to conduct ourselves professionally.

leucecomsite400
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 342
PRO-level pts: 221


Top languages (PRO)
English to Afrikaans171
Afrikaans to English50
Top general fields (PRO)
Science75
Other46
Tech/Engineering35
Medical24
Art/Literary12
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Botany55
Other20
Zoology20
Engineering (general)12
Medical: Health Care12
General / Conversation / Greetings / Letters8
Medical (general)8
Pts in 12 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, editing, proofreading, afrikaans, english, south africa, africa, culture, computers, information technology. See more.translation, editing, proofreading, afrikaans, english, south africa, africa, culture, computers, information technology, internet, web sites, websites, legal notices, auctions, finance, financial reports, economics, construction, rigging, jewellery, jewelery, advertising, sales, marketing, newspapers, magazines, the press, medical, testing, plants, animals, horticulture, HIV, aids, health, access to information, south african translators' institute. See less.


Profile last updated
Apr 23



More translators and interpreters: English to Afrikaans - Afrikaans to English   More language pairs