This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Medical: Health Care
Medical: Pharmaceuticals
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Education / Pedagogy
Marketing
Linguistics
Human Resources
Also works in:
Insurance
General / Conversation / Greetings / Letters
Agriculture
Textiles / Clothing / Fashion
Nutrition
Accounting
Internet, e-Commerce
Advertising / Public Relations
Food & Drink
Geography
Government / Politics
History
International Org/Dev/Coop
Media / Multimedia
Anthropology
Cooking / Culinary
Poetry & Literature
Philosophy
Psychology
Religion
More
Less
Rates
English to Swahili - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 35 - 60 USD per hour English to Kikuyu - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 35 - 60 USD per hour Swahili to Kikuyu - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 35 - 60 USD per hour Kikuyu to Swahili - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 35 - 60 USD per hour Kikuyu to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 35 - 60 USD per hour
Swahili to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 35 - 60 USD per hour Kikuyu - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 35 - 60 USD per hour Swahili - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 35 - 60 USD per hour English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 35 - 60 USD per hour
English to Swahili: Plastic Pollution General field: Other Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Plastic: The art medium of the modern era
Sometimes words aren’t enough. When it comes to plastic pollution, the facts are well known. More than 8 million tonnes of plastic waste enter our oceans every year. One million plastic bottles are bought every minute.
Sometimes words aren’t enough. When it comes to plastic pollution, the facts are well known. More than 8 million tonnes of plastic waste enter our oceans every year. One million plastic bottles are bought every minute. One hundred thousand marine animals are killed by plastic annually.
Too often these numbers roll over people like a wave. The outsized problem, so difficult to grasp in scale, can sometimes engender only a feeling of helplessness.
Art has been helping society overcome this gap between problem and action almost since the first human scratched an animal figure onto a cave wall. It is no different today. Where facts and figures lose influence, artwork can still leave an impact. That would explain why there has been a proliferation of plastic waste art in recent years.
Examples abound. From the massive “Happy Happy”, created from 1.7 million plastic items in Seoul to the small “Plasticide” made from tiny microplastics in London, the medium of the modern era is plastics.
To celebrate World Environment Day this year, UN Environment organized 12 art installations around Asia and the Pacific under the theme of #BeatPlasticPollution. Like with other artwork, the goal was to ask questions of passersby in the hope they may contribute to a solution.
Exhibits ranged from the abstract to the whimsical to the cultural.
In Auckland, New Zealand, local artist Brydee Rood created a windsock from plastic bags half the length of a football field called “May the Winds Not Carry Us Out to Sea”.
An art installation in Auckland (UN Environment)
Bali saw the unveiling of “Baruna Murthi”. Drawing on Balinese culture and mythology, the sculpture is a depiction of Baruna, the Balinese God of the Sea, who is furious because of the huge amounts of plastic waste in the sea. Due to his wrath, Baruna has transformed (Murthi) his face into a giant Lionfish.
"Baruna Murthi" in Bali (UN Environment).
A Hong Kong architect cleverly demonstrated our dismissive attitude toward plastic waste by creating a 400-kilogram sphere of plastic and painting it in extremely dense high-tech black paint that reflects almost no light. The black hole-like sphere is roughly the same volume as the plastic waste that Hong Kongers generate every minute.
A plastic sphere in Hong Kong (UN Environment)
Bangkok saw a series of gates constructed from plastic bags. The number of bags collected for the installation – some 50,000 – represents the approximate number Bangkok will dispose of in one minute.
An installation made of plastic in a Bangkok mall. (UN Environment)
Reusing waste plastic in Beijing, artists constructed giant scrolls onto which traditional Chinese sayings about nature were projected.
Plastic scrolls in Beijing (UN Environment)
Singapore’s 120-metre caterpillar sculpture, meanwhile, will grow over the course of a month as more and more plastic bottles are added.
A portion of Singapore's caterpillar sculpture (UN Environment)
And in Yangon, a plastic wave of bottles threatened to drown a plastic whale swimming through Junction City mall.
A plastic installation in Yangon's Junction City Mall (UN Environment)
Other pieces were installed in Davao, Manila, Shanghai, Seoul, Tokyo.
Changing minds and habits isn’t easy. But where words fail, art thrives.
Find out more about World Environment Day 2018.
Translation - Swahili Plastiki: Njia ya sanaa ya enzi za kisasa
Wakati mwingine maneno hayatoshi. Inapofikia uchafu wa plastiki, ukweli unafahamika vyema kabisa. Zaidi ya tani milioni 8 za taka za plastiki huingia katika bahari zetu kila mwaka. Chupa milioni moja za plastiki hununuliwa kila dakika.
Wakati mwingine maneno hayatoshi. Ikifika upande wa taka za plastiki, ukweli unafahamika vyema vyema. Zaidi ya tani milioni 8 za taka za plastiki huingia katika bahari zetu kila mwaka. Chupa milioni moja za plastiki hununuliwa kila dakika. Wanyama elfu mia moja wa baharini huuawa na plastiki kila mwaka.
Mara nyingi sana idadi hii huwapata watu kama wimbi. Tatizo hili kuu, lililo ngumu kuonyesha kipimo chake, wakati mwingine linaweza kusababisha tu hisia ya kutokuwa na uwezo.
Sanaa imekuwa ikiisaidia jamii kujaza pengo hili kati ya tatizo na hatua karibu tangu binadamu wa kwanza alipochora mchoro wa mnyama kwenye ukuta wa pango. Hakuna tofauti leo. Ambapo ukweli na idadi hukosa kuleta matokeo, michoro bado inaweza kuleta matokeo. Hii inaweza kueleza ni kwa nini kumekuwa na ueneaji wa uchafu wa plastiki katika miaka ya hivi karibuni.
Mifano ni mingi. Kutoka kwa “Furaha Furaha” kubwa, iliotengenezwa kutoka kwa vifaa milioni 1.7 vya plastiki katika mji wa Seoul kwa “Plastisidi” iliyotengenezwa kutoka kwa viplastiki vindogo mjini London, njia ya plastiki ya kisasa.
Ili kusherehekea Siku ya Ulimwengu ya Mazingira, Mazingira ya UN yalipanga wekaji 12 za sanaa karibu India na pacifiki na utulivu chini ya maudhui ya #Pigananatakayaplastiki. Kama kwa kazi zingine za zanaa, lengo lilikuwa kuuliza maswali ya wapitaji kwa tumaini kuwa watachangia katika kuleta suluhu.
Onyesho zilitamba kwanzia kwa dhahania, kwa wakati uliopo hadi kwa utamaduni.
Jijini Auckland, New Zealand, msanii Brydee Rood alitengeneza fuko la upepo kutoka kwa mifuko ya plastiki ulio na urefu wa nusu ya uwanja wa uwanja wa soka liitwalo "Upepo Usitubebe ukatupeleka baharini".
Uwekaji wa sanaa jijini Auckland (Mazingira ya UN )
Bali aliona kufunuliwa kwa “Baruna Murthi”. Mchoro kwenye utamaduni na hadithi za Balinese, sanaa ya uchongaji ni mfano wa Baruna, Mungu wa Bahari wa Balinese, ambaye amekasirika kwa sababu ya idadi kubwa taka za plastiki baharini. Kwa sababu ya hasira, Baruna amebadilisha (Murthi) uso wake kuwa Samaki Mkubwa.
"Baruna Murthi" katika Bali (Mazingira ya UN).
Msanifu majengo wa Hong Kong alionyesha kwa njia ya hekima mtazamo wetu mbaya kuhusu taka ya plastiki kwa kutengeneza kilo 400 za tufe za plastiki na kuipaka rangi kwa rangi ya nyeusi sana ambayo inaonyesha mwanga kidogo kabisa au isiyooyensha mwanga wowote. Tufe la rangi nyeusi lililo kama shimo ni la kiwango sawa na taka ya plastiki ambalo watu wa Hong Kong hutoa.
Tufe la plastiki katika Hong Kong ((Mazingira ya UN)
Bangkok iliona milango mingi iliyojengwa kutokana na mifuko ya plastiki. Idadi ya mifuko ilikusanywa ili kuwekwa – baadhi ya 50,000 – husimamia idadi takribani ambayo Bangkok itatupa katika dakika moja.
Msimiko uliotengenezwa kutoka kwa plastiki katika maduka ya Bangkok. (Mazingira ya UN)
Kwa kutumia tena karatasi za taka zilizotupwa nchini Beijing, wasanii walijenga hati kubwa ambapo Misemo ya kitamaduni ya kichina kuhusu asili zilikuwa zinaonyeshwa.
Hati za plastiki katika Mji wa Beijing (Mazingira ya UN)
Sanaa ya uchongaji ya kiwavi, kwa sasa, itakua kwa muda wa mwezi mmoja chupa nyingi za plastiki zinavyozidi kuongezeka.
Sehemu ya tufe la sanaa ya kuchonga ya kiwavi (Mazingira ya UN)
Na katika Mji wa Yangon, Wimbi la plastiki la chupa lilitishia kuzamisha plastiki zinazoelea kupitia Duka la Kibiashara la makutano.
Msimiko wa plastiki katika Duka la Kibiashara la makutano (Mazingira ya UN)
Vipande vingine viliwekwa katika Davao, Manila, Shanghai, Seoul, Tokyo.
Si rahisi kubadilisha tabia na akili. Lakini pale ambapo ulimwengu hufeli, art hufaulu.
Jifunze zaidi kuhusu Siku ya Ulimwengu ya Mazingira 2018.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - University of Nairobi
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2019. Became a member: Nov 2019.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I hold a bachelors degree from the University of Nairobi and currently work as a freelance translator and Interpreter(On this I'm on-boarded on Boostlingo where I serve as a Swahili interpreter for Proz). I have been in the industry for a prolific four years thus far. My specialty is in translating and interpreting information from English to Swahili, English to Kikuyu, Swahili to Kikuyu and back.
I'm also the Local payment contact for Proz.com in Kenya, where I facilitate membership payments at a subsidized rate.
I am a self driven person who believes she is only as good as her last project. As such, I strive to deliver the greatest quality of work possible within stated timelines. I am passionate about communication, hence translation and interpretation offer me the best platform to contribute positively and ensure the chain of communication is not broken in our society.
Assign me your project and you will be elated with the results. That is my promise!
Feel free to contact me on +254726226743 or email me on njangok@gmail.com.
Thank you.
Keywords: Kiswahili translator and interpreter based in Nairobi Kenya, Swahili translator and interpreter based in Nairobi Kenya, medical translator, best healthcare translator, Swahili healthcare translator, Law translator, Law interpreter, Best Kenyan Swahili Translator, Swahili expert, traductor. See more.Kiswahili translator and interpreter based in Nairobi Kenya, Swahili translator and interpreter based in Nairobi Kenya, medical translator, best healthcare translator, Swahili healthcare translator, Law translator, Law interpreter, Best Kenyan Swahili Translator, Swahili expert, traductor, Swahili to english translator, kenyan swahili, tanzanian swahili, culture, nairobi, native swahili, Mombasa, swahili kenya, proofreader, swahili editor, swahili proofreader, swahili law translator, general greetings, education, kiswahili translator, swahili voiceover, swahili guru, kenyan translator, native swahili voiceover, swahili freelancer, swahili researcher, memo Q, content writer, fast and efficient Translator. See less.