This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Source text - German Die Traditionellen:
Der Werkstoff ist Aluminium. Wegen der extrem haltbaren Pulverbeschichtung können wir garantieren, dass XXX-Klappläden den Farbton und Glanz behalten und Sie Ihre Klappläden nie streichen müssen. Die robuste Konstruktion von XXX sorgt zusätzlich für extra lange Lebensdauer und Funktionssicherheit in allen Details. Wie etwa den beweglichen Lamellen: Damit läßt sich der
Lichteinfall so steuern, wie Sie es haben wollen. Bis hin zu fast kompletter Verdunkelung.
Translation - Italian Le tradizionali:
Il materiale è alluminio. Grazie al rivestimento a polvere estremamente resistente, possiamo garantirvi che le persiane a battente XXX manterranno nel tempo colore e brillantezza e non avranno mai bisogno di essere riverniciate.
La robustezza di XXX garantisce inoltre durata extra e sicurezza di funzionalità in ogni dettaglio. Lo stesso vale per le lamelle mobili, che permettono di regolare l’intensità della luce in ingresso secondo i vostri desideri, fino alla quasi completa oscurità.
English to Italian: privacy
Source text - English We understand and respect your need for privacy. Any information provided to us will be stored in a secure environment and will not be misused. Meeting the needs and expectations of our users has always formed the foundation of everything we do and protecting your privacy is no exception.
Translation - Italian Comprendiamo e rispettiamo la Sua necessità di privacy.
Ogni informazione da Lei fornita verrà conservata in ambiente sicuro e non verrà utilizzata in modo improprio. La soddisfazione delle esigenze e delle aspettative dei nostri clienti è sempre stata alla base di ogni nostra attività e la protezione della privacy non costituisce un'eccezione a questo principio.
Italian
native, living in France since 2008, I speak English, German and French and have
a 20-year experience as a freelance translator.
Born in
northeastern Italy, close to Austria, Croatia and Slovenia and an hour and a
half away from Venice, I grew up with a passion for languages and travel.
After
attending a scientific high school, I studied foreign languages and literature
at the University of Udine, Italy, where I graduated with honors.
Subsequently,
I obtained a Master's degree in Italian as a second language, which trained me
as a teacher of Italian language and culture to foreigners.
I taught
Italian for several years in Austria, where I also majored in vocal jazz and
pop at the conservatory, and in France, after having moved to Paris in 2008.
I have also
worked as account executive and account manager for different companies in
Italy and France, gaining experience in commerce, marketing and international
business.
I have
professional translation experience mainly in marketing/advertising and
business, as well as in the tourism and hospitality industry. In addition to this,
I provide medical, legal and gaming translation services.
Keywords: Traduttore, traduttrice, translator, ubersetzer, Übersetzer, tourism, city guide, travel, train, plane. See more.Traduttore, traduttrice, translator, ubersetzer, Übersetzer, tourism, city guide, travel, train, plane, ship, leisure, pilgrimage, package holiday, backpacking, hospitality services, eco-tourism, tourism geography, travel agency, agritourism, archeological tourism, reservation, cruise, Mediterranean, Italy, Trieste, Udine, Friuli, Austria, Klagenfurt, Rome, vacation, holiday, holiday planner, agency, hostel, booking, ticket, hotel, bed&breakfast, B&B, residence, rent a car, week-end, accommodations, facilities, rooms, prices, special offers, view, panaorama, agrumi, hydrofoil, hydroplane, steamboat, Metro del mare, funicolare, holiday village, swimming pool, beach, see, swimming, diving, beach volley, surfing, swimsuit, sunglasses, tanning, suntan, sun cream, fishing, yacht, sailing, rowing, posillipo, bathing establishment, mergellina, maschio angioino, castel sant'elmo, castel dell'ovo, san carlo theatre, capodimonte, restaurant guide, tour guide, handbook, map, taxi, bus, restaurant, pub, limoncello, photos, postcard, souvenir, stay, seaside, summer, video games, videogames, playstation, wii, nintendo, xbox, consoles, PC-games, roleplaying, adventure, board games, word games, trivia games, user manual, strategy guides, card games, computer magazines, casual games, party games, football, soccer, basketball, tennis, volleyball, F1, aerobics, dance, dancing, ballet, tango, modern jazz, bodybuilding, sportswear, strength, power, agility, flexibility, lifestyle, muscle training, exercise, health, fun, entertainment, course, competition, Olympics, Olympic games, hobbies, novel, comics, manga, spy stories, thriller, romance, fantasy, children's literature, children's book, fables, comic novel, crime fiction, detective fiction, saga, family saga, memoir, autobiography, fairy tales, diaries and journals, English literature, German literature, sci-fi, science fiction, history, art, painting, museums, galleries, visual arts, decorative arts, exhibitions, monograph, festival, biography, religion, mythology, belief, tradition, faith, soul, confession, HR, team, team manager, networking, leadership, stuff, employment, management, firm, society, enterprise, transparency, trust, MIS, management information system, sistema informativo direzionale, organization, brand, corporate image, imagine coordinate, brand fidelity, project manager, project, copyright, account, brand identity, IDT, interactive distance training, corsi di formazione a distanza, house organs, public relation, problem solving, new economy, new media, quality, branding, hypertext, information retrieval, front office, e-business, customer care, case histories, back-office, communications, business administration, sales management, development, consulting, copywriting, e-commerce, direct marketing, market analysis, market research, market, marketing, mass-media, PR, products, pricing, distribution, selling methods, corporate, portfolio, marketing plan, business plan, marketing mix, movie, asian, film, serial, fiction, spot, advertising, drama, cinema, pay-tv, pay per view, subtitles, cooking, ingredients, cooker, recipes, slow food, fast food, pasta, cooking measures and weights, hygiene, food preservation, Italian food, pizza, mozzarella, cookbooks, baking, roasting, boiling, frying, utensils, cuisine, olive oil, cakes, stuff, fill, nutrition, kitchenware, culinary art, gourmet, cutlery, make-up, cream, moisture, body, skin, skin type, fragrances, firming, wrinkles, lipstick, mascara, blusher, foundation, powder, eye shadow, pencil, nails, nail polish, concealer, manicure, pimples, sunscreen, shampoo, hair, hairstyling, dye, wax, massage, anti-age, serum, botox, plastic surgery, filler, cellulite, bath foam, bubble bath, shower gel, soap, gel, hair spray, set, messa in piega, perfume, essence, essential oil, spa, beauty farm, diet, beauty, cosmetics, make-up artist, school, primary education, secondary education, higher education, adult education, education process, philosophy of education, college, degree, graduate, postgraduate, undergraduate, research, discipline, subject, humanities, behaviour, e-learning, children, compulsory, teacher, teaching, pedagogy, learning, homework, university, high school, kindergarten, baby, exams, approach, age of development, età evolutiva, bully, parents, relationship, performance, attend, language learning, reading, writing, linguistics, syntax, phonetics, phonology, morphology, sociolinguistics, pragmatics, psycholinguistics, ethnolinguistics, glottology, semantics, rhetoric, stylistics, signifier, meaning, neurolinguistics, discourse analysis, speech analysis, speech recognition, CAT tools, trados, philosophy, theories, logic, metaphysics, hermeneutics, eschatology, theoretics. See less.