This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Half a life in Denmark, half in Italy. Settled down in the USA.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Danish to English: Vejledning for dataleverandører Detailed field: Telecom(munications)
Source text - Danish Denne grænseflade er primært etableret for at kunne opfylde behovene for løsning af faktureringsopgaver via XXX i relation til neteksterne tjenester, dvs. tjenester der håndteres af udstyr, der ikke indgår som en integreret del af telenettet. Grænsefladen vil dog også kunne anvendes ifm. en række andre faktureringsopgaver.
Anvendelse af grænsefladen forudsætter, at fakturering kan ske på Lid (telefon- eller kredsløbsnummer) niveau og, at kundedata, herunder relationer mellem Lid’er og kunder, på anden vis er eller gøres kendt i XXX. Grænsefladen kan således ikke anvendes til fakturering direkte på aftale- eller kundeniveau og den giver ikke mulighed for overførsel af kundedata til XXX.
Grænsefladen er, i modsætning til de eksisterende dedikerede grænseflader til XXX, etableret som en standardgrænseflade, dels for at minimere den tid det tager at gøre det muligt for XXX at modtage informationer fra nye kilder, og dels for at minimere udviklingsomkostningerne ifm. XXX. Desuden giver det de leverende afdelinger en større kontrol over præsentationen på regningerne. De kan endvidere i højere grad selv prioritere eventuelle ændringer.
Dette dokument beskriver, hvordan grænsefladen skal benyttes af en leverandør af data til XXX. Eftersom der er tale om en standardgrænseflade, vil der sandsynligvis være behov der ikke kan opfyldes, ligesom der vil være en del data, som ikke er relevant for alle parter.
Translation - English This interface has primarily been created to meet the needs of resolving invoicing tasks via XXX in relation to net external services, in other words, services handled by equipment,which is not an integrated part of the Telenet. The interface however, will also be useful in connection with a series of other invoicing tasks.
Employment of the interface presupposes that invoicing can be performed on LID (telephone- or network number) level and that customer data, including relations between LID and customers, in other manner is or will be made known in XXX. Thus, the interface cannot be employed for invoicing directly on agreement- or customer level and it does not grant the opportunity to transfer customer data to XXX.
The interface is, unlike the existing dedicated interfaces of XXX, created as a standard interface, partly to be able to minimize the time spent in facilitating XXX for receiving information from the new sources, and partly to minimize the expenses of development in connection with XXX. Furthermore, it gives the delivering departments a larger control over the presentation of the bills. They can also to a greater extent give priority to possible changes themselves.
This document describes how an interface should be used by a data supplier of XXX.
As we are dealing with a standard interface, most likely there will be needs, which cannot be fulfilled, as there will be some data which are not relevant to all parties.
Italian to Danish: Manuale caricabatterie
Source text - Italian 1 Display digitale a led per visualizzare la corrente di carica (Amp) o la tensione della batteria (Volt)
2 Protezione elettronica contro l' inversione di polarità delle pinze di carica.
3 Indicazione (ON) di caricabatterie alimentato
4 Indicazione del livello di carica della batteria
5 Selettore di indicazione del display (Amp-Volt)
6 Selettore della capacità della batteria
7 Design compatto e robusto
8 Manico in gomma per una presa più sicura
9 Tasche per l'alloggiamento del cavo di alimentazione e dei cavi batteria
10 Selettore del tipo di batteria GEL – WET
11 Caricabatterie automatico a controllo elettronico
Translation - Danish 1 Digitalt display med led for at visualisere opladningsstrømmen (Amp) eller batterispændingen (Volt)
2 Elektronisk beskyttelse mod den omvendte polaritet fra batteriopladerens klemmer.
3 Indikator (ON) for strømforsynet batterioplader
4 Indikator for batteriets opladningsniveau
5 Selektor for displayets indikator (Amp-Volt)
6 Selektor for batteriets ydeevne
7 Kompakt og robust design
8 Gummihåndtag til et mere stabilt greb
9 Lommer til opbevaring af strømforsyningsledningen og eventuelle batterikabler
10 Selektor for batteritype GEL – WET
11 Automatisk batterioplader med elektronisk kontrol
Danish to English: Report Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - Danish Danmarks produktionsomkostninger lå i 2007 i gennemsnit på 10,39 kr. pr. kg, men steg til 12,52 kr. pr. kg i juni 2008 grundet de store foderprisstigninger. Omkostningen var den laveste i Europa 2007. Grundet årskontrakter slog foderprisstigningen først igennem efter uge 35, 2007 i Danmark, hvorfor Danmark i en sammenligning i juni 2008, måtte opleve en større stigning i omkostningerne end i flere andre lande. I Danmark endte produktionsomkostningerne med at blive 23 øre pr. kg højere end Holland i juni 2008-målingen.
Den globale produktion af svinekød faldt ca. 1 pct. i 2007. De høje prisstigninger på fødevarer generelt i verden, har dog påvirket priselasticiteten på svinekød, så foderprisstigninger kun delvist er blevet dækket af stigende afregningspriser.
EU er et beskyttet marked hvad angår svinekød. Der lægges importtold på 4 kr. pr. kg slagtekrop og 6,5 kr. pr. kg på udbenet svinekød. Dette har indtil videre betydet at der ikke importeres svinekød fra lande udenfor EU til det europæiske marked. EU selvforsyningsgrad har ligget på ca. 107 pct. i 2007. De seneste tal viser en meget stor reduktion i antallet af drægtige søer indenfor EU, hvilket lover godt for de kommende afregningspriser i Danmark.
Translation - English In 2007 Denmark’s production costs were averaging DKK 10.39 per kg; however they rose to DKK 12.52 per kg in June 2008 due to major feed price increases. The cost was the lowest in Europe in 2007. Because of annual agreements, the feed price increase in Denmark was felt only subsequently to week 35, 2007, reason why Denmark in a comparison of June 2008, had to experience a larger increase in the costs than most other countries. In Denmark, the production costs ended up being 23 pennies higher than Holland in the June 2008 measuring.
In 2007 the global production of pig meat fell approx. 1%. However, the overall substantial price increases of foodstuff around the world, has affected the price-flexibility of pig meat, thus feed price increases have only partially been covered by increased settlement prices.
EU is a protected market with regard to pig meat. An import duty is added of DKK 4 per kg carcass and DKK 6.5 per kg deboned pig meat. So far this has entailed that no pig meat has been imported to the European market from countries outside the EU. In 2007, EU’s degree of self-sufficiency has been located at approx. 107%. The recent figures indicate a very substantial reduction in the number of gestant sows within EU, which promises well for the upcoming settlement prices in Denmark.
Danish to English: Annual report Detailed field: Finance (general)
Source text - Danish Vores ansvar er at udtrykke en konklusion om årsrapporten på grundlag af vores revision. Vi har udført vores revision i overensstemmelse med danske revisionsstandarder. Disse standarder kræver, at vi lever op til etiske krav samt planlægger og udfører revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, at årsrapporten ikke indeholder væsentlig fejlinformation.
En revision omfatter handlinger for at opnå revisionsbevis for de beløb og oplysninger, der er anført i årsrappor-
ten. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder vurderingen af risikoen for væsentlig fejlin-
formation i årsrapporten, uanset om fejlinformationen skyldes besvigelser eller fejl. Ved risikovurderingen over-
vejer revisor interne kontroller, der er relevante for selskabets udarbejdelse og aflæggelse af en årsrapport, der gi-
ver et retvisende billede, med henblik på at udforme revisionshandlinger, der er passende efter omstændig-
hederne, men ikke med det formål at udtrykke en konklusion om effektiviteten af selskabets interne kontrol. En
revision omfatter endvidere stillingtagen til, om den af ledelsen anvendte regnskabspraksis er passende, om de af
ledelsen udøvede regnskabsmæssige skøn er rimelige samt en vurdering af den samlede præsentation af årsrap-
porten.
Det er vores opfattelse, at det opnåede revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for vores konklu-
sion.
Revisionen har ikke givet anledning til forbehold.
Translation - English Our responsibility is to express an opinion regarding the annual report based on our auditing. We have performed our auditing in compliance with the Danish auditing standards. These standards require that we live up to the ethical claims and that we plan and perform the auditing with the intention of obtaining a preponderance of certainty that the annual report does not contain essential error information.
An auditing includes actions to obtain audit evidence regarding the sums and information that are mentioned in the annual report. The chosen actions depend on auditor’s evaluation, including the evaluation of the risk regarding essential error information in the annual report, regardless of whether the error information is caused by fraud or errors. At the risk evaluation, auditor considers internal controls that are relevant for the company’s elaboration and submission of an annual report, which gives a true and fair image with the intention of developing auditing procedures that are suitable according to the circumstances, however not with the purpose of expressing an opinion regarding the efficiency of the internal controls of the company. In addition, an audit includes an assessment of whether the accounting policy chosen by the management is suitable, whether the estimations performed by the management are reasonable, and an evaluation of the compiled presentation of the annual report.
It is our belief that the obtained audit evidence is adequate and suitable of providing a basis for our opinion.
Keywords: Dansk oversætter, Danish translator, Danish mother tongue, Danish to English, English to Danish, United States, Italia, Italy, flexible, automotive. See more.Dansk oversætter, Danish translator, Danish mother tongue, Danish to English, English to Danish, United States, Italia, Italy, flexible, automotive, Italian translations, 20 år i Rom, manuals, brugervejledninger, italiano/danese, certificati, shipping-assistent, italiensk til dansk, traduzioni in danese, manuali, traduzioni in inglese, italiensk oversætter, telecommunications, software, questionnaires, filing systems, virginia, freelance translations, translations in danish, translations from danish, Automotive translations from Italian to English and Danish, traduttrice, esperienza in Italia, software, transcription from Danish, subtitling, Danish subtitles, translation of subtitles into Danish. See less.
This profile has received 387 visits in the last month, from a total of 290 visitors