Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 08:58 Oct 10 | 5 more pairs | Game Localization, Game Translation, Full-time, Part-time Translation | ProZ.com Business member LWA: 3.9 out of 5 ProZ.com Business member | 3.9 | 87 Quotes | 11:28 Oct 9 | | a training requirement for Swahili language training Education, Language instruction, Native speaker conversation | Blue Board outsourcer LWA: 2.3 out of 5 | 2.3 | Past quoting deadline | 09:52 Oct 9 | 7 more pairs | Game Localization, Game Translation, Full-time, Part-time Translation | ProZ.com Business member LWA: 3.9 out of 5 ProZ.com Business member | 3.9 | 113 Quotes | 14:21 Oct 8 | | Simple human translation of a legal document. Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 12:34 Oct 8 | | Translation of Witness Statement English > Urdu, with DTP Translation Country: Pakistan | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 07:37 Oct 8 | | MTPE Expert Needed | For Regular Cooperation MT post-editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Contact directly | 16:00 Oct 7 | | Pedagogical materials into Urdu Translation Software: Microsoft Word | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Closed | 10:19 Oct 5 | 7 more pairs | Game Localization, Game Translation, Full-time, Part-time Translation | ProZ.com Business member LWA: 3.9 out of 5 ProZ.com Business member | 3.9 | 156 Quotes | 08:13 Oct 3 | 7 more pairs | Langfristiges Projekt für Verbindungsdolmetschen in Hannover, Deutschland Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison (Potential) Country: Germany | | 4.3 | Closed | 14:25 Sep 30 | 1 more pairs | Betting/Gambling translation, long-term cooperation,500-700 words | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 13:29 Sep 30 | 1 more pairs | Betting/Gambling translation, long-term cooperation,500-700 words | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 10:44 Sep 29 | 7 more pairs | Game Localization, Game Translation, Full-time Translation | ProZ.com Business member LWA: 3.9 out of 5 ProZ.com Business member | 3.9 | 184 Quotes | 14:54 Sep 27 | 1 more pairs | Betting/Gambling translation, long-term cooperation,500-700 words Software: Smartcat | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 14:12 Sep 27 | 7 more pairs | Asian Text | Expanding it's Team- Multilingual Languages Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potential) | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 00:24 Sep 27 | | English to Bengali, Urdu and Javanese, UI content Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 14:50 Sep 26 | | traduzione procedure di sicurezza da italiano a urdu e bengali | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 08:43 Sep 26 | | EN>ur_PK, Gaming-related Localization LQA, Video,Freelancers only | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 22:39 Sep 25 | | Long term Relationship - translators needed Translation | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Closed | 12:47 Sep 24 | | Procuro tradutores para Exame Teórico de Condução Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|