What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
SOP. Mechanical Sea Lice Removal
Manuel Technique Pacing Capper
Proofreading a contract, civil engineering, construction for a Swiss company, DE-FR, 14,263 words with Across
Translation of a training on occupational safety for coaches and instructors on a process for recognizing hazards in the workplace based on principles of physics, chemistry, biology and safety engineering.
Working on an Evaluation Report consisting of 6,000 words, English to Tagalog, for a central school district. Compiling my notes from the #CEATL Strasbourg Conferrence for Literary Translation 1 user Contacting direct clients and agencies to present my services 1 user Quality and risk management software. Post editing Eng French Happy Lightning Festival to you all! Before our holiday season starts, working on 4200-word medical subject. A fresh week with 1000-word UI project is started! How about you? Descriptions and usages of GUA SHA tools
Finished the translation of a letter from prison
1 user
New project - MTPE of HR presentation for French company 1 user
Just completed remote interpreting of an investigator meeting for a cardiovascular clinical trial. Two days packed with challenging presentations. 1 user Delivered the translation of an organization's strategic framework, 7500 words, English to French 1 user Clients coming to you as a source of knowledge and wisdom for a specific situation is one of the best "professional feelings" in the world. It means you are -indeed- on the right track. Now I'm translating an email from a head to employees about cyber security and a list of Do's and Don't's in Powerpoint. 1200 words from English to Portuguese.
Just finished translating two Resolutions from the Ministry of Health of Peru in which a major change in the information of the Technical Data Sheet and Insert is authorized. Time for a break! Working on subtitling a test video from English to Spanish for Bespoke. Just finished translating a clinical study report in the field of paediatric orthopaedics after discussing some clarifications with the author, having delivered a review of a call for tenders contract this afternoon and a translation of an interior design newsletter this morning — a busy day covering a good range of topics! I finished translating a document concerning chemical products warnings. It was just 214 words, but for a new client! This might be the beginning of a long-term and fruitful collaboration! 1 user
Training about the principles of a world wide car compagny, English to Dutch.
Translating on ophthalmology: cataracts, dry eye and glaucoma. 8.5 k words - Language pair: EN>SP. I'm post-editing the Help content of a CAD software, English to Portuguese, 6000 words.
Working hard on a paper about Forensics Anthropology, Portuguese to English, 2522 words. 1 user Translation - Training Course (IT/Software/Cybersecurity) - EN>PTBR, 9,517 words 😊
I'm currently proofreading subtitles for a well-known film festival. Great fun! Just downloaded my WIT badge! Glad to be part of Women In Translation! (edited) Human translation of several technical drawings for a rail infrastructure supplier, English to Dutch, 1642 words.
Proofreading the advent calendar for employees, information sheets, questions and answers for a top German logistics company, EN-FR, 2,482 words with memo Q
Sto traducendo visura ordinaria e alcuni atti societari dall'italiano all'arabo, 4000 parole circa Last week, I finished the editing of two translated novels, both dark romance novels from a great translator. :) 2 users
This week I'm finishing my specialization in legal translation! Almost finished betting rules, English to Korean, 6976 words, for a Singapore client.
SOP. Sea Lice Treatments - Wellboat
A fresh week with 1000-word UI project is started! How about you? Weekend vibes are here, just as we were waiting for! How about you? We're gearing up for the new week with a 4,500-word translation task for immigrants. Currently working on a large 90k word project in the banking sector I'm working on a technical manual, English to French for a global brand. 1 user Just finished a Generator with Transfer Switch manual (global brand), 3450 words. Break time! Product Catalog: High-quality Water Systems for Agricultural Animals. Revolutionary New Feeder Nipples
Human translation of a durability website for a civil engineering construction company, French to Dutch, 3058 words.
Machine translation post-editing of a sales training case study for a marketing consultancy company, English to Dutch, 1135 words.
|