Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
INFORMANT
Polish translation:
osoba zgłaszająca urodzenie
English term
INFORMANT
May 16, 2023 22:01: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Nov 6, 2024 11:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 22, 2024 15:32: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
osoba zgłaszająca urodzenie
osoba udzielająca informacji
osoba dokonująca zgłoszenia
osoba zgłaszająca
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2024-11-06 11:42:01 GMT)
--------------------------------------------------
The informant, preferably the mother (or the father or another adult having knowledge of the personal facts concerning the birth), is responsible for providing the legal facts (for example, parents' names) and signing the birth certificate to certify that the information is correct. - https://www.cdc.gov/nchs/data/misc/hb_birth.pdf - page 9
--
Art. 33.
Osoba zgłaszająca urodzenie dziecka, którego rodzice pozostają w związku małżeńskim, powinna złożyć odpis skrócony aktu małżeństwa lub w razie niemożności złożenia takiego odpisu - pisemne oświadczenie z wyszczególnieniem danych dotyczących zawarcia małżeństwa. - https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzu-dziennik-ustaw/prawo-o-ak...
Something went wrong...