Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
blandstad
English translation:
mixed-use neighborhood
Swedish term
blandstad
Målet är att ta tillvara områdets centrala läge och utveckla Östra Kvil-lebäcken och Backaplansområdet till en attraktiv blandstad.
Apparently, it's a term coined by the City of Göteborg. I'm having trouble coming up with a good translation that sums it up well without being too clumsy.
Found the following explanation:
Begreppet blandstad började användas i Göteborg i samband med planeringen av Norra Älvstranden. Tanken var att undvika sovstäder och istället skapa en levande stad. Blandstad uppkom som en reaktion mot den zonerade staden med liv och rörelse endast vissa tider på dygnet. Visionen från Stadsbyggnadskontoret i Göteborg är att: ?Alla ska kunna, vilja och våga befolka stadens gator och andra offentliga rum.? (Stadsbyggnadskontoret Göteborg 2003 s 8) samt att ? En blandstad ska bygga på närhet i bemärkelsen att invånarna kan välja att ha sitt vardagsliv inom rimligt avstånd.? (Stadsbyggnadskontoret Göteborg 2003 s 6) Tanken med blandstad är att integrera funktioner till så stor del som möjligt dels för att åtminstone några har nära till jobbet men också för att skapa liv och rörelse under större delen av dygnet. Idealet är en optimal blandning med alla funktioner i samma byggnader. (http://www.uppsatser.se/uppsats/5c21187baf/)
3 +2 | mixed-use city | Larry Abramson |
Dec 18, 2007 19:59: shewid Created KOG entry
Dec 18, 2007 22:37: Larry Abramson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/29428">shewid's</a> old entry - "blandstad"" to ""mixed-use neighborhood""
Something went wrong...