Glossary entry

Swedish term or phrase:

bankfordringar

English translation:

claims on banks

Added to glossary by Iouri Belov
Jul 10, 2002 04:04
21 yrs ago
Swedish term

bankfordringar

Swedish to English Bus/Financial Finance (general) banking
Den avlidnes tillgangar

Bankfordringar ...
Akter och andra värdepapper...

Discussion

ExEssex Aug 22, 2010:
bankfordringar I'm presently translating an estate inventory which lists 'bankfordringar' as an asset. Under this heading is a schedule of the deceased's bank accounts and how much is in each one. 'Bank balances' is all you need to write. 'Claim' is wrong here and listing 'bank debts' under ASSETS is just plain confusing, therefore also wrong.

Proposed translations

5 hrs
Selected

claims on banks

Acc. to Gullberg.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

bank debts

A "fordring" is a debt, I think. Certainly, according to Eurodicautom, it's "monies outstanding", which is basically a debt. Hope this helps.
Peer comment(s):

agree Malin Brooks
6 hrs
disagree George Hopkins : A "fordring" is a claim.
6 hrs
True, but a debt is a kind of claim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search