Apr 20, 2004 06:42
20 yrs ago
Swedish term

Gravlaxtartar

Swedish to English Other Food & Drink
I en meny

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

gravlax tartar/tartar of cured salmon

Salmon tartar vore det vanligaste, men gravlax borde förstås av de flesta engelskspråkiga (min egen erfarenhet från Manhattan, vilket förstås begränsar det litet).
Peer comment(s):

agree Christine Andersen : gravlax is fine in the UK too. Gravlax or Gravad lax are explained in Good Housekeeping Institute's encyclopedia 1990 and seen on menus
13 mins
Thank you!
agree Mario Marcolin
1 hr
Tack, Mario!
agree Peter Linton (X) : "Gravlax" is very common now, while "cured salmon" is not (usually "marinated"). By the way, more usually and correctly "tartare", not "tartar", which is bitartrate of potash (sometimes found as crystals in white wine). Also other chemical compounds.
5 hrs
Thank you!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack så mycket!"
11 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search