Glossary entry

Swedish term or phrase:

i omedelbar anslutning till infusionen

English translation:

immediately before infusion

Added to glossary by ebell
Jan 18, 2008 11:11
16 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

i omedelbar anslutning till infusionen

Swedish to English Medical Medical (general)
I would like clarification of this phrase please.
It is in instructions for use of a contrast agent that requires dilution before use. It is administered as an infusion.
"Dosen spädes i 100 ml glukoslösning i omedelbar anslutning till infusionen."
I would imagine that dilution take place immediately before infusion, but would normally understand 'i anslutning till' to mean immediately afterwards.
Confirmation of the meaning of this phrase would be much appreciated.
Proposed translations (English)
4 +2 immediately before infusion
4 with the immediacy of infusion

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

immediately before infusion

Having worked with actual infusions as a practical nurse for ten years in the 1980-1990s, I cannot fathom how the source text could mean anything else. My guess is that it simply is badly written.
Peer comment(s):

agree Tania McConaghy
16 mins
agree Sven Petersson
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your help!"
30 mins

with the immediacy of infusion

This is the meaning (withthe event of infusion itself).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-18 13:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

"in connection with" is the "i...anslutning till" which in terms time is either before or in the temporal event.
Peer comment(s):

neutral USER0059 (X) : Can you explain this in more detail?
7 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search