Glossary entry

Swedish term or phrase:

ge svar på tal

English translation:

to give as good as you get

Added to glossary by stephen mewes
May 19, 2006 05:00
18 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

ge svar på tal

Swedish to English Other Other
xxx ger svar på tal Men xxx företrädare stod inte med händerna i kors och tittade på medan konkurrenten var på besök

Proposed translations

+7
47 mins
Selected

to give as good as you get

this is less formal and seems to fit better here
Peer comment(s):

agree Sven Petersson
1 hr
Thanks Sven!
agree Clare Barnes
2 hrs
Thank you Clare!
agree Karen Veldhuis : Definietly a good fit - depending on the whole context.
2 hrs
Thanks! I agree -- depends on context.
agree Christian Schoenberg
4 hrs
Tack!
agree Pernille Chapman : The source expression can also signify a somewhat neutral reply, so this one fits perfectly.
7 hrs
Thanks, I agree!
agree ojinaga
7 hrs
Thank you!
agree lena blondel
10 hrs
Tack!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins

retort

The phrase is considered to express a somewhat sour answer. Retort seems to fit nicely.
Something went wrong...
1 hr

give (a person) tit for tat

another way of saying it in english is to give someone tit for tat.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-19 06:33:38 GMT)
--------------------------------------------------

Why is retribution or a fair exchange "tit for tat"?
Both tit and tat are archaic words meaning 'a light blow'. The entire expression thus means 'a blow for a blow', like 'an eye for an eye'. Both words were used as verbs, too
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search