This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 11, 2006 18:31
18 yrs ago
Swedish term
radiokaka
Swedish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
literature
from a novel.
Proposed translations
(English)
5 | Radiokaka | Thor Truelson |
3 +1 | ice chocolate cake | Elisabeth Tauvon |
Proposed translations
29 mins
Radiokaka
I would leave this as is, but then with a note describing it. There is no English. It's something like a Rice Crispie bar. There are recipes online for it.
+1
30 mins
ice chocolate cake
This is a very special cake, which got it's name (according to my cookbook) from the resemblance with the loudspeakers on an old radio). The ingredients are coconut butter oil (250 g), eggs (2), cocoa (1 dl) icing sugar (2,5 dl) and long or round biscuits.
When you melt chocolate and coconut butter it is called "ice chocolate" so that would be a suitable name for it :-)
When you melt chocolate and coconut butter it is called "ice chocolate" so that would be a suitable name for it :-)
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Matthias Quaschning-Kirsch
37 mins
|
neutral |
Thor Truelson
: While this is an accurate description of just what it is, it is not a "cake" in the pure sense of the word. By just reading "ice chocolate cake" I would think of something entirely unlike what a radiokaka actually is.
56 mins
|
Well, I do not agree. The dish is served as a cake, so even if it is a "cold cake" I think it deserves to be called a cake. In my cookbooks it is listed as a cake. It all depends on where the word wil be used what is best - to leave the name or translate
|
Something went wrong...