Translation glossary: Juridique

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-26 of 26
 
Anrechenbarkeitsklauselclause de totalisation 
German to French
auf Nachfragesur l'insistance du procureur 
German to French
Aus der Antwortextrait de la réponse 
German to French
ausreichender (Sachverhalt)(faits) suffisamment établis 
German to French
Begründung (contrat de services)justification 
German to French
BO (Beweisofferte)_CHoffre de preuve 
German to French
ein Antrag soll als erhoben geltenune requête est réputée formée 
German to French
Forderungprétentions 
German to French
Geldstrafe von XX Tagessätzen zu je YY €peine de XX jours-amende au taux journalier de XX euros 
German to French
heranziehens'appuyer sur 
German to French
juge de l'éxécutionVollstreckungsrichter 
French to German
Landsteuertaxes immobilières locales 
German to French
Landzinse (alt)impôt foncier 
German to French
Nichtbeschränkung auf verbales Auftretende ne pas s'être limité à une intervention verbale 
German to French
sonderrechtsfähig/Sonderrechtsfähigkeitprotégé par des droits exclusifs 
German to French
sonst in Anspruch genommenou de toute autre revendication 
German to French
Tatsegmentacte individuel 
German to French
Tätigkeiten die der Wertigkeit seiner Aufgaben nach dem Arbeitsvertrag nicht entsprechenfonctions moins valorisantes que celles prévues dans son contrat de travail 
German to French
umlegentrasposer 
German to French
understand (and agree)reconnaître (et approuver) 
English to French
unterlassene Beratungomission 
German to French
Vorhaltungobservation (reproche) 
German to French
WB-Um. (Winterbeschätigungsumlage)cotisation intempéries 
German to French
weitestgehend unbedenklichdans son intégralité et sans réserve 
German to French
zu Händen des gesetzlichen Vertreterspar le biais du représentant légal 
German to French
Zweckbestimmung des Lieferverhältnissesfinalité du contrat de livraison 
German to French
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search