Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in Spanish Desde sus inicios los videojuegos han estado limitados a dos grandes claves: el potencial que ofrecía el hardware de cada época y las capacidades de los desarrolladores para sortear sus limitaciones y aprovecharlo al máximo. Esto permitió la llegada de juegos sorprendentes en momentos en los que a nivel técnico parecían algo imposible, y también ha facilitado una evolución sostenida que nos ha llevado a un momento en el que el fotorrealismo se ha empezado a poner «a tiro de piedra».
En este sentido también han jugado un papel clave las consolas de videojuegos. Sé que a muchos nos gusta más jugar en PC, pero las consolas han sido el gran motor de la industria, tanto que hoy por hoy su peso es tan grande que han acabado monopolizando los ciclos de desarrollo. Atrás quedaron aquellos años en los que se creaban juegos exclusivos para PC que aprovechaban de verdad el hardware de la plataforma, hoy todo se centra en las consolas estrella de cada generación, y esto tiene consecuencias muy claras.
Las consolas han tenido efectos muy positivos para el mundo de los videojuegos, pero también han tenido efectos negativos. Los ciclos de vida se han ido alargando de forma considerable, algo que, unido a los desarrollos exclusivos centrados en ellas, ha acabado lastrando el aprovechamiento del hardware de última generación en PC y han ralentizado la evolución de los videojuegos en sentido amplio. | Winning entries could not be determined in this language pair.There were 4 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | Od samego początku dwa kluczowe elementy ograniczały rozwój gier komputerowych: możliwości sprzętowe danej epoki oraz zdolność programistów do omijania tych ograniczeń i do maksymalnego wykorzystywania dostępnych zalet. Umożliwiło to powstanie zadziwiających gier, które z pozoru przewyższały możliwości techniczne swoich czasów, a także przyspieszyło trwałą ewolucję w kierunku fotorealistycznej grafiki, która jest teraz dostępna w zasięgu ręki. Pod tym względem kluczową rolę odegrały też gry na konsole. Wiem, że wielu z nas woli grać na komputerze, ale konsole stanowią siłę napędzającą całej branży – do tego stopnia, że na dzień dzisiejszy monopolizują one cykle programowania. Minęły już czasy, gdy tworzono gry wyłącznie na komputer, w pełni wykorzystujące możliwości sprzętu wybranej platformy; obecnie wszystko kręci się wokół najlepszych konsoli danej generacji, co pociąga za sobą oczywiste konsekwencje. Konsole odcisnęły bardzo pozytywne piętno na rzeczywistości gier komputerowych, ale też nie uniknięto ich negatywnego wpływu. Znacząco wydłużyła się żywotność, co w połączeniu z grami przeznaczonymi wyłącznie na konsole utrudniło wykorzystanie możliwości sprzętu komputerowego najnowszej generacji i, patrząc na to z dalszej perspektywy, spowolniło rozwój gier komputerowych. | Entry #32474 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
8 | 2 x4 | 0 | 0 |
- 1 user entered 5 "like" tags
dwa kluczowe elementy ograniczały rozwój gier komputerowych: | Flows well The only translation which captures well the meaning of this passage | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
jest teraz dostępna w zasięgu ręki | Flows well Best out of all antries, but I would delete "dostępna" ("być w zasięgu ręki" is enough) | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
cykle programowania | Flows well the best word choice out of all authors | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
połączeniu z grami przeznaczonymi wyłącznie na konsole | Flows well Meaning well conveyed | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
- 1 user entered 1 "dislike" tag
odcisnęły bardzo pozytywne piętno | Mistranslations I would say too "poetic" (language register issue); plus "piętno" doesn't flow well with "pozytywne", and worse with "bardzo pozytywne" | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
| Od początku swojego istnienia gry komputerowe mieściły się w ramach dwóch kluczowych elementów: potencjału, jaki oferowały urządzenia poszczególnych epok i zdolności programistów do obejścia ograniczeń, przy maksymalnym wykorzystaniu możliwości sprzętu. Pozwoliło to na pojawienie się niesamowitych gier w momentach, w których wydawałoby się to niemożliwe ze względów technicznych, oraz umożliwiło stabilną ewolucję, która doprowadziła nas do momentu, kiedy fotorealizm zaczął stawać się bliski jak „o rzut kamieniem”. W tym właśnie sensie kluczową rolę odegrały konsole gier wideo. Wiem, że większość z nas preferuje grę na PC, ale konsole były tak dużą siłą napędową dla przemysłu, że obecnie nabrały takiej wagi, że zmonopolizowały cykle rozwoju. Pozostały w tyle te lata, kiedy tworzono gry wyłącznie na PC, które faktycznie dobrze wykorzystywały urządzenia platformy. Dziś wszystko skupia się na wybitnych konsolach poszczególnych generacji i ma to bardzo jasne konsekwencje. Konsole miały bardzo pozytywny wpływ na świat gier wideo, ale miały też negatywne skutki. Cykle życia wydłużały się w znaczącym stopniu, co w połączeniu ze skoncentrowanym na nich opracowaniem na wyłączność, zakończyło się pogorszonym korzystaniem z urządzeń ostatniej generacji PC i spowolniło ewolucję gier wideo w szerokim znaczeniu. | Entry #32132 — Discuss 0 — Variant: Standard-Polandstanpol
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
7 | 1 x4 | 1 x2 | 1 x1 |
- 2 users entered 3 "like" tags
mieściły się w ramach dwóch kluczowych elementów | Flows well | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 5 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
Od początku swojego istnienia gry komputerowe mieściły się w ramach dwóch kluczowych elementów: | Mistranslations Imo, meaning of this passage is that the games were limited BY these aspects, not TO these aspects | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
+1 zaczął stawać się bliski jak „o rzut kamieniem”. | Other too literal, does not sound natural | Anna Sieroslawska | |
co w połączeniu ze skoncentrowanym na nich opracowaniem na wyłączność, | Other doesn't flow well | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
| Od momentu ich powstania gry wideo ograniczały się do dwóch głównych kluczowych elementów: potencjału, jaki zapewniał należący do danej epoki hardware oraz umiejętności programistów dotyczącej omijania jego ograniczeń oraz wykorzystania w pełni jego możliwości. Pozwoliło to na pojawianie się zaskakujących gier w czasach, kiedy pod względem technicznym wydawało się to czymś niemożliwym; jak również ułatwiło trwały rozwój prowadzący nas do momentu, w którym fotorealizm zaczął być na odległość „rzutu beretem”. W tym aspekcie znaczącą rolę odegrały też konsole do gier wideo. Wiem, że wielu z nas woli grać na komputerze, jednak konsole stały się siłą napędową owego przemysłu, do tego stopnia, że aktualnie mają tak wielką wagę, iż ostatecznie zmonopolizowały cykle rozwojowe. Czasy, kiedy kreowano gry przeznaczone wyłącznie na komputer, wykorzystujące w sposób rzeczywisty hardware danej platformy, pozostały w tyle; dzisiaj wszystko skoncentrowane jest na szlagierowych konsolach z każdej generacji, a konsekwencje tego są dość kosztowne. Konsole wywarły bardzo pozytywny wpływ na świat gier wideo, lecz miały też negatywne skutki. Cykle ich życia w znacznym stopniu stawały się coraz dłuższe, coś, co w powiązaniu ze skoncentrowanymi na nich opracowaniami na wyłączność zaskutkowało utrudnieniem wykorzystania ostatniej generacji sprzętu komputerowego, ale też w szerokim rozumieniu zwolnieniem ewolucji gier wideo. | Entry #32198 — Discuss 0 — Variant: Standard-Polandstanpol
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
7 | 1 x4 | 1 x2 | 1 x1 |
- 2 users entered 4 "like" tags
Konsole wywarły bardzo pozytywny wpływ na świat gier wideo, lecz miały też negatywne skutki | Flows well | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 9 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (1 total agree)
Od momentu ich powstania gry wideo ograniczały się do dwóch głównych kluczowych elementów | Mistranslations Imo, meaning of this passage is that the games were limited BY these aspects, not TO these aspects | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
hardware | Other terminology: the common translation is simply "sprzęt" | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
w sposób rzeczywisty | Mistranslations całkowicie, naprawdę, w pełni... | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
kosztowne | Mistranslations "claras", not "caras" = oczywiste, jasne, wyraźne... | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
+1 coś, co w powiązaniu ze skoncentrowanymi na nich opracowaniami na wyłączność zaskutkowało utrudnieniem wykorzystania ostatniej generacji sprzętu komputerowego, | Other does not flow well, too complicated to understand on the first read | Anna Sieroslawska | |
| Od samego początku gry wideo były ograniczone do dwóch kluczowych aspektów jakimi są: potencjał jaki oferował sprzęt danej epoki i możliwości programistów, aby poradzić sobie z jego ograniczeniami i wykorzystaniem go jak najlepiej. To umożliwiło pojawienie się zadziwiających gier w czasach, gdy wydawało się to technicznie niemożliwe, a także ułatwiło trwały rozwój, który przeniósł nas do momentu, kiedy to fotorealizm zaczął być «o rzut kamieniem». Pod tym względem, konsole do gier wideo również odegrały znaczącą rolę. Wiem, że wielu z nas woli grać na PC, ale konsole były świetnym napędem branży do tego stopnia, że obecnie ich znaczenie jest tak duże, że ostatecznie zmonopolizowały cykle rozwoju. Minęły te lata, w których tworzono gry wyłącznie na PC, które naprawdę wykorzystywały pełen potencjał sprzętu, dzisiaj wszystko skupia się na najpopularniejszych konsolach każdej generacji, a to ma bardzo wyraźne konsekwencje. Konsole miały niezwykle pozytywny wpływ na świat gier wideo, ale miały też negatywne skutki. Cykle życia wydłużyły się w znacznym stopniu, co wraz ze skoncentrowanym na nich wyłącznym rozwoju, spowodowało obciążenie wykorzystania sprzętu najnowszej generacji na PC i spowolniło rozwój gier wideo w szerokim znaczeniu. | Entry #31912 — Discuss 0 — Variant: Standard-Polandstanpol
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
3 | 0 | 1 x2 | 1 x1 |
- 1 user entered 2 "like" tags
które naprawdę wykorzystywały pełen potencjał sprzętu | Flows well | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 14 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (2 total agrees)
Od samego początku gry wideo były ograniczone do dwóch kluczowych aspektów jakimi są | Mistranslations Imo, meaning of this passage is that the games were limited BY these aspects, not TO these aspects | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
epoki | Punctuation missing comma [potencjał, jaki oferował sprzęt danej epoki,...] | Paulina Ciecierska No agrees/disagrees | |
jego | Syntax "Potencjału" or "sprzętu"? The syntax suggests the first one, thus is not correct. | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
zaczął być «o rzut kamieniem». | Other too literal, does not sound natural | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
, | Punctuation As there are commas earlier in this sentence, a full stop or a semicolon would be much better. | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
, | Punctuation this comma would be necessary if there was another one before "wraz" | Anna Sieroslawska No agrees/disagrees | |
+1 obciążenie wykorzystania | Mistranslations this phrase doesn't quite make sense... | Anna Sieroslawska | |
+1 sprzętu najnowszej generacji na PC | Mistranslations sprzętu PC (or better: komputerowego) najnowszej generacji | Anna Sieroslawska | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |