This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to English: 4Matic System Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German In der 4MATIC arbeitet ein Zentral-Differenzial in Planetenbauweise. Die je nach Baureihe unterschiedlich definierte Kraftverteilung zwischen Vorder- und Hinterachse garantiert souveränes, stets berechenbares Fahrverhalten auf allen Fahrbahnoberflächen. Im Zusammenspiel mit den elektronisch gesteuerten Traktionssystemen 4ESP® und 4ETS ermöglicht die 4MATIC auch bei widrigen Fahrbahnzuständen eine dynamische, komfortable und sicherere Fortbewegung.
Translation - English The 4MATIC all-wheel drive system is equipped with a planetary-type center differential. The component’s distribution of power between the front and rear axle, which varies depending on the model series in question, ensures the same superior and reliable handling on all road surfaces. In combination with the 4ESP® and 4ETS electronically controlled traction systems, the 4MATIC delivers a dynamic, comfortable, and safe ride even in difficult or hazardous conditions.
German to English: Magazine Article Excerpt General field: Art/Literary Detailed field: Journalism
Source text - German Der erste Informationskrieg der Geschichte
Geheimabsprachen, illegale Militäroperationen, vertuschte Morde: Noch nie hatten demokratische Staaten so viele Geheimnisse wie heute. Das unabhängige Internet hat Regierungen und Geheimdiensten den Kampf angesagt
und damit einen Weltkrieg um die Informationsfreiheit entfacht. Die entscheidenden Fragen lauten:
Wer sagt die Wahrheit, wem können wir noch trauen? Und: Wie frei wird das Internet nach dem Konflikt sein?
„Regierungen der industriellen Welt, ihr müden Giganten aus Fleisch und Stahl, ich komme aus dem Cyberspace, der neuen Heimat des Geistes. Ihr Vertreter einer vergangenen Zeit: Ihr seid bei uns nicht willkommen“
John Perry Barlow – Aus dem Manifest zur Unabhängigkeit des Cyberspace
Darf man einen Mord in Auftrag geben?
„Ich denke, Assange sollte ermordet werden“, sagte der kanadische Politologe Tom Flanagan (o.) im Fernsehen. Obwohl Flanagan seine Aussage später zurücknahm, war die Lawine nicht mehr aufzuhalten. Sarah Palin, die als republikanische Kandidatin für das Präsidentenamt gilt, fragte darauf, warum Assange nicht wie ein Al-Qaida-Führer verfolgt würde. Und der ehemalige Gouverneur von Arkansas, Mike Huckabee, fordert gar die Todesstrafe für die Informanten. Die Affäre um WikiLeaks und Julian Assange wurde in Amerika über Nacht zu einer Art Hexenjagd, wie man sie sonst nur aus Ländern wie China, dem Iran oder Nordkorea kennt.
Was versucht Obama zu verheimlichen?
Politiker sprechen gern von der Informationsgesellschaft. Doch in Wahrheit tun sie alles, um den Menschen Informationen vorzuenthalten. 2009 wurden 54,7 Millionen Akten der US-Regierung als geheim eingestuft. Noch 1996 produzierten die USA nur 5,7 Millionen geheime Dokumente. Die Masse des Verschleierten hat sich fast verzehnfacht – ausgerechnet unter Präsident Barack Obama, der doch mehr Transparenz und Demokratie versprochen hatte. Inzwischen wird gerätselt, warum Obamas Regierungsstellen, allen voran das Militär, so viele Geheimakten anlegen lassen. Was soll verschwiegen werden? Tatsache ist: Je mehr Geheimnisse eine Regierung vor ihren Bürgern hat, desto mehr misstrauen ihr die Menschen im Land.
Translation - English The first information war in history
Secret agreements, illegal military operations, hushed up murders: Never before in history have democracies had so many secrets. The independent forces of the Internet have launched a battle against governments and intelligence agencies, sparking a new world war that revolves around the freedom of information. The crucial questions now are who’s telling the truth and who can we still trust? And: How free will the Internet be after the conflict is over?
“Governments of the Industrial World, you weary giants of flesh and steel, I come from Cyberspace, the new home of Mind. On behalf of the future, I ask you of the past to leave us alone. You are not welcome among us.“
John Perry Barlow – from “A Declaration of the Independence of Cyberspace”
Is it ok to order a murder?
“I think Assange should be assassinated”: This statement was made by Canadian political scientist Tom Flanagan (shown above) on television. Although Flanagan later recanted, it was too late to close the floodgates. Next up was Sarah Palin, now considered a frontrunner for the 2012 Republican presidential nomination. Palin wanted to know why Assange was not being hunted down like an Al-Qaeda operative. Former Arkansas governor Mike Huckabee even demanded the death penalty for the Australian document leaker. Indeed, the whole affair in the U.S. surrounding Wikileaks and Julian Assange quickly turned into the kind of witch hunt one usually expects to see in countries like China, Iran, or North Korea.
What is Obama trying to hide?
Politicians like to talk about the information society – but in reality they'll do anything to keep information from the public. The United States had 54.7 million classified documents in 2009. Back in 1996, there were only 5.7 million. So the mass of secrets has multiplied nearly ten-fold – and part of that increase has taken place under the watch of none other than President Barack Obama, who once promised greater transparency and democracy. Many now wonder why agencies in the Obama administration, most notably the military, have amassed so many secret documents. What are they trying to hide? Don’t they know that the more secrets a government keeps from its people, the more the people will distrust the government?
More
Less
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: Nov 2009.
Ich komme aus den USA (New York) und habe 18 Jahre lang (1987-2006) in Deutschland gelebt. Während dieser Zeit war ich viereinhalb Jahre als Übersetzer und Redakteur bei einer Firma in Köln tätig. Ich bin seit 2004 freiberuflich. Zwischen 2006 und 2015 habe ich wieder in New York gelebt. Seit 2015 wohne ich in Berlin.
I am a freelance German-English translator based in Berlin. I first came to Germany in 1987 and stayed for 18 years. Originally an exchange student, I later
worked as an English-language instructor before beginning my
professional career as a translator in 1998. I initially worked at a translation agency in Cologne as a
translator/editor/final proofreader. In 2004, I began working as a
freelance translator. In 2006, I returned to New York, where I am originally from, and stayed there for nine years. In 2015, I moved to Berlin.
Keywords: German-English, finance, business, technology, corporate media