Member since May '13

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish
Spanish to French
French to English

Ana Lopez
Technical, Mktng & Business translator

Mexico
Local time: 04:44 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Ana Lopez is working on
info
May 22, 2019 (posted via ProZ.com mobile):  Reviewing a 1000 words marketing translation ...more, + 1 other entry »
Total word count: 1000

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Website localization, Software localization, Subtitling, Operations management, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CarePetroleum Eng/Sci
Mechanics / Mech EngineeringLaw (general)
Energy / Power GenerationEngineering (general)
General / Conversation / Greetings / LettersFinance (general)
Automation & RoboticsManufacturing

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer
Company size 10-25 employees
Year established 2005
Currencies accepted Euro (eur), Mexican pesos (mxn), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 2
Standards / Certification(s) SDL Certified
Translation education Bachelor's degree - UNAM
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2010. Became a member: May 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Spanish to English (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Italian to Spanish (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, AutoCAD, BaccS, Crowdin, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Abbyy, Minitab, Nuance, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.sysengtech.com
Events and training
Bio

Born in Mexico City, my first Bachelor Degree is in Finances, where I started my professional career for a couple
of years. However as I moved from the first Company I worked on, I
switched to Quality Management and from there to Engineering, first as
Quality Manager and later on as a translator, falling in love with this calling. I then decided to improve myself by enrolling in a new
Bachelor's degree as Linguist in English as Foreign Language, to have a better understanding and standards to uphold as a translator.

As a translator I am energetic, motivated, with a gift for solving problems in a fast paced and stressful environment. Flexible and versatile, and always committed to excellence.


Keywords: Native Spanish, Marketing, Law, English, translator, Engineering, Finances, Software, Quality Assurance, General. See more.Native Spanish, Marketing, Law, English, translator, Engineering, Finances, Software, Quality Assurance, General, Portuguese, German, French, Experience, knowledge, professionalism, reliability. See less.


Profile last updated
Oct 2