This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Education / Pedagogy
Livestock / Animal Husbandry
Tourism & Travel
Botany
Environment & Ecology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Science (general)
Psychology
Construction / Civil Engineering
Computers: Software
Also works in:
Textiles / Clothing / Fashion
Automotive / Cars & Trucks
Advertising / Public Relations
Biology (-tech,-chem,micro-)
Mathematics & Statistics
Medical (general)
International Org/Dev/Coop
General / Conversation / Greetings / Letters
Computers (general)
Computers: Systems, Networks
Chemistry; Chem Sci/Eng
Telecom(munications)
Engineering (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Engineering: Industrial
Mechanics / Mech Engineering
Food & Drink
Furniture / Household Appliances
Cooking / Culinary
Medical: Health Care
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
IT (Information Technology)
Journalism
Linguistics
Other
Medical: Pharmaceuticals
Internet, e-Commerce
Manufacturing
Human Resources
Poetry & Literature
More
Less
Rates
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to French: Nurse & Office Manager Ethno Screener General field: Science Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English Recruited by: ____________________________________
Office Number: ____________________________ Alternate Number: ___________________
* star best contact number for confirmation
Hello, my name is [NAME] and I’m calling from [ _____ ], a market research firm. We are looking for Nurse and/or Office Manager who would be willing to participate in a market research study about Chronic Pain and Major Depressive Disorders.
May I speak to Dr. [ ]?
REINTRODUCE YOURSELF IF NECESSARY
The purpose of this study is for marketing research and your contribution will be held in confidence.
Should your profile fit, we would like to invite you to participate in a 3 hour interview conducted by a professionally trained social scientist in your [OFFICE/CLINIC]. The researcher will discuss Chronic Pain. Past participants have commented that the experience allowed them to reflect on aspects of their role that they don’t normally get to think out loud about and that they appreciated the opportunity to inform others about their daily experiences.
At any time during the interview you can withdraw if you no longer want to continue or if you are uncomfortable. Your responses are confidential, and there will be no follow-up or attempt to sell you anything. In appreciation you would receive an honorarium for your participation.
Is this something you think you would be interested in?
No [ ] THANK & TERMINATE
Yes [ ]
May I ask you a few questions to see if you qualify?
INDICATE GENDER:
Male [ ]
Female [ ]
1. Have you or has any member of your household or immediate family ever worked for?
A Marketing, Consulting or Market Research company [ ] TERMINATE
A manufacturer or distributor of over the counter drugs
or pharmaceutical products [ ] TERMINATE
None of the above [ ] TERMINATE
2. What type of position do you hold? (DO NOT READ LIST)
Nurse [ ]
Office Manager [ ]
Other [ ] TERMINATE
3. How long have you been working in your office/clinic/hospital?
Translation - French Recruté par: ____________________________________
Nom du répondant: ___________________________________________________________
inclure le prénom uniquement sur la fiche profile l’initiale du nom de famille si le nom est en double
Adresse du répondant: ________________________________________________________
Numéro du bureau: ____________________________ Numéro annexe: ___________________
* star numéro d’appel préféré pour la confirmation
Bonjour, mon nom est [NAME] et j’appelle de la part de [ _____ ], une entreprise d’étude de march. Nous recherchons une infirmière et/ou un responsable administratif qui serait d’accord pour participer à une étude de marché concernant la Douleur Chronique et les Troubles Dépressifs Majeurs.
Pourrais-je parler au Dr. [ ]?
REPRESENTEZ VOUS SI NECESSAIRE
Le but de cette recherche est une étude de marché et votre contribution sera tenue confidentielle.
Au cas où votre profile conviendrait, nous aimerions vous inviter à participer à un entretien de 3 heures, mené par un spécialiste des sciences sociales, au sein de votre établissement [OFFICE/CLINIC]. Le chercheur discutera au sujet de la Douleur Chronique. Des personnes ayant déjà participé à cette étude ont remarqué que cette expérience leur avait permis de réfléchir sur des aspects de leur rôle qu’ils n’ont pas en temps normal l’opportunité de se formuler et qu’ils avaient apprécié cette occasion d’informer d’autres au sujet de leurs expériences quotidiennes ;
A tout moment, tout au long de l’entretien, vous êtes libre de vous retirer si vous ne souhaitez plus poursuivre ou si vous êtes mal à l’aise. Vos réponses sont confidentielles, et il n’y aura aucun suivi ni de tentative de vous vendre quoi que ce soit. En remerciement de votre participation vous recevrez une somme d’argent en contrepartie.
Seriez-vous intéressé par ceci?
Non [ ] REMERCIEZ & TERMINEZ
Oui [ ]
Puis-je vous poser quelques questions afin de vérifier si votre profile correspond à ce que nous recherchons ?
INDIQUEZ LE SEXE:
Homme [ ]
Femme [ ]
1. Avez-vous ou un membre de votre foyer ou de votre famille proche travaillé pour:
Une entreprise de Marketing, Conseil ou d’Etudes de Marché [ ] TERMINEZ
Un fabricant ou distributeur de médicaments vendus sans ordonnance ou de produits de parapharmacie [ ] TERMINEZ
Aucune de ces deux options [ ] TERMINEZ
2. Quel type de fonction occupez-vous? (NE LISEZ PAS LA LISTE)
3. Depuis combien de temps travaillez-vous dans votre bureau/à l’hôpital/la clinique?
English to French: Compression test General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English 2) COMPRESSION TEST
This activation is useful to check the cycle compression phase during engine function. It therefore allows you to check the compression that the piston manages to set inside the cylinder. The compression test, with the use of the diagnosis tool, does not require any external measurement tool (e.g. compression test kit).
Go to the ACTIVATIONS page.Start the activation " Compression test ".The following message appears: "Engine stopped. With a > 5 rpm revolution number difference, carry out a compression pressure check and a check for all the cylinders." Press Confirm. As required by the software, attempt to start up the engine until the test result is shown for the four cylinders
WARNING: To correctly complete the test, keep the key in the "ignition position" until the compression test data is shown on the screen.
With the engine in good condition, a possible result for this type of test (Class A 200 CDI) could be:
Cylinder 1-Cylinder 4
Translation - French 2) TEST DE COMPRESSION
Cette activation est utile pour vérifier la phase du cycle de compression durant le fonctionnement du moteur. C’est pourquoi il vous permet de vérifier la compression que le piston réussit à générer à l’intérieur du cylindre. Le test de compression, grâce à l’utilisation de l’outil de diagnostic, ne nécessite aucun outil de mesure externe (par exemple un kit de test de compression). Allez à la page ACTIVATIONS. Démarrer l’activation « Test de compression » . Le message suivant apparaîtra : « Moteur arrêté. Avec une différence de nombre de révolutions de a>5 tr/mn, effectuez une vérification de la pression de compression et une vérification pour tous les cylindres. » Appuyer sur ‘Confirmer’ Comme demandé par le logiciel, tenter de laisser le moteur tourner jusqu’à l’obtention des résultats du test pour les quatre cylindres.
AVERTISSEMENT : Pour compléter le test avec succès, laisser la clé en position « d’allumage » jusqu’à l’apparition des informations du test sur l’écran.
Pour un moteur en bon état, un résultat possible pour ce type de test (Classe A 200 CDI) serait : Cylindre 1 – Cylindre 4
English to French: Oilchange of the vacuum pump
Source text - English 1.1. Changement de l’huile de la pompe à vide
Chaque fois que le message "Changer huile de pompe" s’affiche au démarrage de l’équipement, l’huile de la pompe à vide doit être changée.
Le changement de l’huile est absolument nécessaire également lorsque des substances contaminantes la rendent trouble. Une huile contaminée ne permet pas à la pompe d’atteindre les valeurs de vidange acceptables et endommage ses parties mécaniques.
Toutes les opérations de vidange puis recharge doivent être effectuées avec la pompe à l’arrêt.
Pour éviter de ralentir l’efficacité de la pompe et maintenir les mêmes performances dans les mêmes délais, n’utiliser qu’une huile de type K1L pour l’entretien.
• Avant de vidanger l’huile, activer la pompe pendant au moins 10 minutes avec les vannes de HAUTE et BASSSE pression fermées.
• Eteindre le système de récupération en réglant le bouton en position 0 et en débranchant le câble d’alimentation électrique, toujours en respectant strictement l’ordre des opérations
• Retirer le panneau à l’arrière de l’équipement
• Dévisser le bouchon de purge situé à l’arrière de la pompe (ref. 12)
• Vidanger toute l’huile
• Resserrer le bouchon de purge (ref. 12)
• Dévisser l’évent situé en haut de la pompe (ref. 10)
• Verser lentement l’huile jusqu’à mi-chemin de l’indicateur situé sur le côté de la pompe (ref. 11)
Translation - French 1.2. Oilchange of the vacuum pump
Once the message "Change the oil of the pump" is displayed at the start of the equipment, the oil of the vacuum pump has to be changed. The oilchange is absolutely necessary as well, when contaminating matter make the oil turbid. A contaminated oil doesn’t allow the pump to attain acceptable oilchange values and damages its mechanical parts.
All operations of oilchange and then of refill have to be made while the pump is stopped.
To avoid slowing down the efficiency of the pump and to maintain the same performances in the same delays, use only K1L type oil for the maintenance.
• Before changing the oil, activate the pump for at least 10 minutes with the delivery valves for HIGH and LOW pressure closed .
• Switch off the recovery system by setting the button to position 0 and by plugging off the electrical power cable, always strictly respecting the order of the operations.
• Withdraw the panel at the back of the equipment.
• Unscrew the drain plug located at the back of the pump. (ref. 12)
• De-tank all the oil.
• Screw the drain plug back tight. (ref. 12)
• Unscrew the awl hole located at the top of the pump (ref. 10)
• Pour the oil slowly until half-way up the indicator located on the side of the pump (ref. 11)
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2010.
English to French (Licence de biologie + Maîtrise de psychologie) English to French (CPE Grade A) Swedish to French (Sworn Interpreter for the local court (Interprète) French to Swedish (Sworn interpreter for the local court (Interprète) French to English (CPE Grade A, Maîtrise de psychologie + Licence de)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Trados Studio, Wordfast
I am a native french-swedish freelance translator and I also have a very good level in english (grade A at the Cambridge Proficiency Exam). I have studied psychology and biology as well as pedagogy and early childhood education. I also work part time as a trainer in english and swedish, for adults.
I have already translated the entire website from French to English for the online shop of SalsaNova (http://www.salsanova.eu/), but also more or less technical documents in different areas such th medical area or automotive. I adapt very easily and consider respecting deadlines as a question of honor.