Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Judith Xochitl Ponce Wainer
Med pharm legal spec., MA in translation

Playa Del Carmen, Quintana Roo, Mexico
Local time: 23:00 EST (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Judith Xochitl Ponce Wainer is working on
info
Aug 15, 2022 (posted via TM-Town):  Translating a paper about how springtails are affected by fertilizers and water. ...more »
Total word count: 5000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsBiology (-tech,-chem,micro-)
BotanyChemistry; Chem Sci/Eng
GeneticsScience (general)
Medical (general)Law (general)

Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Actas
Translation education Master's degree - El Colegio de México
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Professional ID issued by the Department of Public)
Spanish to English (Professional ID issued by the Department of Public)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://xochitlponcetraductora.com/
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Events and training
Professional practices Judith Xochitl Ponce Wainer endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Some people pay their way through college by waiting on tables, but I used my bilingual background and did it by translating. By the time I graduated I realized that, though biology was fun, translating it was even better!


I went on to study a master's degree in literary translation at one of the best universities in Mexico: El Colegio de México. Needless to say, this graduate course bumped my skills up to another level. Terminology in particular called to me, given its fundamental importance in any field of specialized translation, and so I made it the subject of my dissertation.


I recently took a one-year diploma course in legal translation delivered by the Mexican Translator’s Association and am certified by the Federal Judiciary Council of Mexico to issue certified translations.


It is probably obvious by now that I prefer to translate scientific or legal texts. I particularly enjoy pharmaceutical topics and academic papers. I am a professional translator who values timely deliveries and faithful translations with attention to detail. I believe that it is extremely important to use the correct terminology and, if necessary, conduct preliminary research to establish such terms. I take pride in turning in translated texts that are equivalent to their sources.

Keywords: spanish, science, pharmaceutics, biology, literature, general medicine, dossier


Profile last updated
Feb 28, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs