This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to English: Article from Le Monde about Apple apps General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers (general)
Source text - French iPhone : 5 000 applications seraient bannies de l'App Store
LEMONDE.FR | 22.02.10 | 11h58
Le fabricant informatique américain Apple a commencé à supprimer des applications à "risque" de son magasin en ligne dédiés aux possesseurs d'iPhone et d'iPod Touch, l'App Store. C'est ce qu'indiquent le site spécialisé Techcrunch, et le quotidien économique Wall Street Journal. D'après ces publications, les développeurs d'applications avaient été prévenus la semaine précédente que les programmes principalement à "contenu explicitement sexuel" seraient bannis.
Le développeur Jon Atherton, auteur de l'application Wobble, explique que 5 000 applications, pour la plupart à caractère "érotique", sur un total de 140 000 environ, devaient être supprimées. Citant anonymement un employé d'Apple, M. Atherton explique que les critères retenus par la firme sont très larges : interdiction des femmes en bikini, pas de suggestions des parties du corps féminin… La nouvelle politique d'Apple s'est traduite par la suppression, entre autres, d'une application figurant des photos animées de mannequins en léger maillot de bain et d'une autre pour les aficionados d'une actrice de films érotiques.
INCERTITUDES DES DÉVELOPPEURS
Sans confirmer ou infirmer ces informations, une porte-parole d'Apple a déclaré dimanche à l'Agence France Presse qu'"à chaque fois [qu'Apple] reçoit des plaintes de clients sur un contenu contestable, nous les examinons". "Si nous estimons que ces applications présentent des contenus qui ne sont pas décents, nous les supprimons et demandons au programmeur de procéder aux changements requis pour pouvoir être distribués par Apple", poursuit-elle.
Pour le Wall Street Journal, la démarche du groupe américain a pour but de s'assurer que ses applications conviennent à un jeune public. Il anticipe aussi la commercialisation, prévue pour la fin du mois de mars, de sa nouvelle tablette électronique, l'iPad, aux écoles et aux familles.
Techcrunch analyse que cette politique place les développeurs "dans un bus, sans savoir où ils vont". "Ces-derniers s'interrogent à présent : qu'est-ce qui est, au juste, autorisé dans l'App Store ?", remarque le site spécialisé.
Le Monde.fr avec AFP
Translation - English iPhone: 5000 applications to be removed from the App Store
LEMONDE.FR | 22.02.10 | 11:58
The American technology company Apple has started to remove “sexy” applications from its App Store, the online store aimed at owners of the iPhone and iPod Touch. This is alleged by the specialist site Techcrunch, and the financial daily, the Wall Street Journal. According to these publications, developers were informed last week that applications with “overtly sexual content” would be removed.
Developer Jon Atherton, creator of the Wobble application, explains that out of a total of around 140,000 applications, 5000, mostly of an “erotic” nature, would be deleted. Citing an anonymous Apple employee, Mr Atherton explains that the criteria used by the company are very broad: no women in bikinis, no suggestion of female body parts….The new Apple policy has led to the removal of, among others, an application containing animated photos of models in skimpy swimsuits and another aimed at fans of a porn star.
DEVELOPERS LEFT WONDERING
Neither confirming nor denying this information, an Apple spokesperson told Agence France Presse on Sunday “We investigate each time we receive customer complaints regarding objectionable content.” She added “If we judge that these applications display content that isn’t appropriate we remove them and ask the programmers to make the necessary changes to conform to Apple’s distribution policy.”
According to the Wall Street Journal, the American company’s actions are aimed at ensuring that its applications are suitable for a young audience. It also believes that this is linked to the fact that its new tablet computer, the iPad, due out at the end of March, will be marketed to schools and families.
Techcrunch’s analysis is that this new policy puts developers “in a bus, without knowing where they’re going.” The specialist site comments “Now developers are left wondering: just what exactly is allowed on the App Store?”
More
Less
Translation education
Other - IOL - DipTrans
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2011.
I grew up in France and Algeria before coming to England at the age of nine. Since my parents are Algerian and English I was brought up bilingual in French and English. The majority of my schooling has been in English.
I have both a Masters degree in Mechanical Engineering and a Masters in Business Administration, and started my professional career in 1999. I have 20+ years of professional management experience having worked as an engineer at Honeywell, a management consultant at McKinsey, and a senior manager in the Pharmaceutical industry. My advanced language skills were a key determinant in acquiring those roles. I was staffed in France and the UK and was required to converse with colleagues and clients, and to write business reports and client presentations in both languages. Clients included major institutions such as Peugeot, Arcelor-Mittal, Valeo, Saint Gobain amongst others. During that time I translated thousands of pages of business reports and presentations and technical documents from French to English and vice versa as a part of my day job. Many of these documents would have been presented to the highest levels of the organisation.
I have expert knowledge in operational improvement methodologies such as Lean and Six Sigma, as well as in strategic management and marketing. My sector knowledge is wide ranging since I have consulted across most industry verticals from automotive to TMT and healthcare/pharmaceuticals.
I have also taken part in cycling, running and triathlon at an Elite level having won silver at World Amateur Duathlon Championships and Ironman events. This passion for health and fitness is also backed up by professional qualifications as a personal trainer and triathlon coach, and I am very well versed in the language and terminology of sports in French and English.
I have formalised my translation skills with DipTrans exams from the IoL, by using SDL Trados, and through multiple professional translation assignments.