This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
ABOUT ME:
- native of the United States
- 6 years of translation experience
- BA (hons) in Modern Languages from Beloit College, WI, USA
- fluent in Portuguese (5+ years of intensive study) - 2.5 years living in Russia
- 2.5 years living in Brazil - 5 years living in a bilingual/bicultural home (English-Portuguese)
LANGUAGE PAIRS:
- Russian to US English
- Portuguese to US English
EXPERTISE:Video Games & Technology:
- 40,000 words for CyberSafe security software - 30,000 words for game developer Game Insight - 50,000 words for Black Cloud Studios upcoming titles
- 20,000 words for game studio Clarus Victoria
- 15,000 words for siding company Alta-Profil
Literature:
- Translation of 14 best-selling novels in the Sci-Fi, Fantasy and Cyberpunk Genres (over 1 million words) - Translation of several fairy tales (80,000 words). Others:
- Translation and localization of world-class restaurant menus (30,000 words)
- Transcription and translation of subtitles for "Precise Poetry," a film about Italian-Brazilian architect and artist Lina Bo Bardi (1h30m). Trailer: www.precise-poetry.com
- Transcription and translation of subtitles for "Favela United," a documentary about women's soccer in Penha Favela, Rio (1h30m)
- Transcription and translation of subtitles for the "Making of" section to the 2011 film "Elena" by acclaimed director Andrei Zvyagintsev.
CONTACT DETAILS AND AVAILABILITY:
E-mail: schmittdr@gmail.com
Skype: schmitta11389 Availability: Monday-Friday, 9 am - 6 pm (GMT-5:00, CST)
Daily capacity: translate 3,000 words; proofread 5,000 words.
Test translations are available upon request.
For a prompt quote, please e-mail me your project or contact me through Skype.
Keywords: video games, video game translation, software, technology, russian translator, portuguese translator, russian to english, portuguese to english, literary translation, literature. See more.video games, video game translation, software, technology, russian translator, portuguese translator, russian to english, portuguese to english, literary translation, literature, book translation, books, food, cooking, history, geography, film, science fiction, sci-fi, fantasy, cyberpunk. See less.