This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Pharmacy and marketing translator based in Spain. English ⇄ Spanish & French/Italian>Spanish
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Training
English to Spanish (University of Granada) Spanish to English (University of Granada) French to Spanish (University of Granada) English to Spanish (University of Valladolid, Faculty of Translating & Interpreting) French to Spanish (University of Valladolid, Faculty of Translating & Interpreting)
Spanish to English (University of Valladolid, Faculty of Translating & Interpreting)
More
Less
Memberships
Sociedad Española de Lenguas Modernas (SELM), ASETRAD
Software
MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Workshop, Trados Studio
I am a translator and conference interpreter based in Zaragoza (Spain). After six years of experience in this sector, I specialise in the Pharmaceutical, Medicine, and marketing fields. I work with Spanish (A), English (B), and French (C).
I have interpreted public figures such as King Felipe VI or Priyanka Chopra, as well as members of the European Commission, presidents, mayors, ministers, general directors, CEOs, surgeons, activists, lawyers, doctors, bankers, professors or judges, among others.
My clients include companies in sectors such as tourism, cosmetics, agriculture, leisure, environment, aero-thermal energy and sports. I have also been trusted by Spanish public administrations, UN agencies, the European Parliament and the European Commission, among others.
I am a professional member of the following professional associations of translators and interpreters: • ASETRAD (Spanish Association of Translators, Proofreaders, and Interpreters), • TREMÉDICA (International Association of Translators and Editors of Medicine and Related Sciences), • ASATI (Association of Translators and Interpreters of Aragón). I strictly comply with their codes of ethics, and I adhere to the highest standards of professionalism and confidentiality.
Therefore, I am offering you solutions to your language problems. If you need any help, do not hesitate to contact me at info[at]guillermopinilla.com.
You are welcome to visit www.guillermopinilla.com for further information.
Keywords: Translation, Interpreting, Spanish, English, French, Conference interpreting, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, liaison interpreting, legal translation. See more.Translation, Interpreting, Spanish, English, French, Conference interpreting, simultaneous interpreting, consecutive interpreting, liaison interpreting, legal translation, economic translation, Spanish translator, English translator, French translator, Spanish interpreter, English interpreter, French interpreter.. See less.