This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Spanish: TypePad Knowledge Base - Domain Mapping General field: Tech/Engineering Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English Domain Mapping Configuration
To configure TypePad for domain mapping, click the Account link from the top navigation. Then choose Domain Mapping in the left menu to access the Domain Mapping setup.
Click the Begin Here: Map a Domain Name button to open the form where you will enter your domain information.
Enter your domain name in the "Enter your custom domain name" field. Note: Enter your domain with the www prefix (such as www.example.com) or you can enter a subdomain (such as blog.example.com).
Translation - Spanish Configuración del mapeo de dominios
Para configurar TypePad para el mapeo de dominios, haz clic en el enlace Cuenta desde la barra superior. A continuación escoge Mapeo de dominios en el menú de la izquierda para acceder a las opciones de mapeo.
Haz clic en el botón Comenzar aquí: mapear un nombre de dominio para abrir el formulario desde el que podrás introducir la información.
Introduce el nombre de tu dominio en el campo "Introduce tu nombre de dominio". Nota: Introduce tu dominio con el prefijo www (como www.ejemplo.com), o un subdominio (como blog.ejemplo.com).
English to Spanish: Project Sylpheed Website General field: Tech/Engineering Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Delta Saber
A fighter that is equipped with a state of the art AI support system and a special arms system. The Delta Saber is highly advanced in fighting and maneuvering capability however, with the AI controlling the majority of the arms of the fighter, a specially trained pilot is required.
Acropolis
The Terra Central Armed Forces most advanced aircraft carrier. The Acropolis has been modified to accommodate Delta Sabers. With a total length of over a mile, the Acropolis is equipped with four anti-battleship cannons, an anti aircraft cannon, four Delta Saber catapults and a refueling ship.
Caron
Just by its sheer fleet size, the Caron makes up the main force for the Terra Central Armed Force contingency. At almost 1.5 miles in length, The Caron’s main armaments are its anti-battleship beam cannon, anti-battleship sub cannon and anti-aircraft cannon. Because its firepower is targeted towards battleships, the Caron can be vulnerable to attacks by smaller fighters.
Turret
The ADAN alliance’s main fighter. Though it is a generation behind the Delta Saber because no significant updates have been made, the Turret is still used by a majority of the alliance. The turret is equipped with anti-battleship armaments, and therefore can be used in full on battle against enemy battleship fleets.
Translation - Spanish Delta Saber
Un caza equipado con un sistema de apoyo de IA de última tecnología y un sistema de armamento especial. El Delta Saber está altamente avanzado en cuanto a capacidad de combate y maniobrabilidad. Sin embargo, al controlar el IA la mayoría de las armas del caza, es necesario un piloto con un entrenamiento especial.
Acropolis
La nave nodriza más avanzada de las Fuerzas Armadas Centrales de Terra. Se han realizado modificaciones en la Acropolis para alojar a los Delta Sabers. Esta nave, con una longitud total de más de 1 kilómetro y medio, está equipada con cuatro cañones anti-nave de combate, un cañón antiaéreo, cuatro catapultas de Delta Saber y una nave de repostaje.
Caron
Solo por la envergadura de su flota, la Caron supone la fuerza de combate principal de las Fuerzas Armadas Centrales de emergencia de Terra. Con una longitud de casi 2 kilómetros y medio, el armamento principal de la Caron lo componen su cañón de rayo anti-nave de combate, su cañón secundario anti-nave de combate y su cañón antiaéreo. Al estar su potencia de fuego orientada hacia las hacia naves de combate, la Caron puede ser vulnerable a los ataques de cazas de menor envergadura.
Turret
El caza principal de la alianza ADAN. A pesar de ser una generación anterior al Delta Saber por no haberse realizado mejoras significativas, la mayor parte de la alianza aún usa el Turret. Este caza está equipado con armamento anti-nave de combate, por lo que se puede usar en combate frontal contra flotas de naves de combate enemigas.
English to Spanish: Google Display Network General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English Display advertising is transforming rapidly, and is at a critical inflection point.
The more relevant this space is, the better people respond to it.
This space has gone from "just banner ads," to a truly creative medium.
There is more to this space than a click. Each campaign needs different metrics.
Easier tools to plan, buy and measure display ads will greatly reduce overhead costs in managing display campaigns.
Display advertising could double or triple in size, if the ecosystem is open to new players.
See how advertisers are innovating in this space today.
Translation - Spanish La publicidad de display está cambiando rápidamente, y se encuentra en un punto de inflexión crucial.
Cuanto más relevante sea este espacio, mejor responderá la gente ante él.
Este espacio ha pasado de ser "sólo banners" a convertirse en un medio realmente creativo.
Sin embargo, este espacio es algo más que clics. Para cada campaña se necesitan unas estadísticas diferentes.
Con unas herramientas más sencillas para planificar, adquirir y evaluar el rendimiento de los anuncios visuales, se reducirán en gran medida los costes fijos a la hora de gestionar campañas visuales.
La publicidad de display podría duplicar o triplicar su envergadura abriendo el ecosistema a nuevos participantes.
Vea cómo están innovando los anunciantes en este espacio actualmente.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidad Europea de Madrid
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jul 2001.
In today's globalized world, it is more and more important to make a good impression in your multilingual operations. Do not trust automated translations or amateur translators/interpreters. I can offer you the quality and reliability of an experienced, qualified professional.
En el mundo globalizado actual, cada vez resulta más importante dar una buena impresión en sus actividades multilingües. No confíe en traducciones automatizadas o traductores/intérpretes aficionados. Yo puedo ofrecerle la calidad y fiabilidad de un profesional cualificado y con experiencia.
These are some of the projects I have taken part in:
- VIDEOGAME TRANSLATIONS / TRADUCCIÓN DE VIDEOJUEGOS
Éstos son algunos de los proyectos en los que he participado:
Localization of in-game text and dialogs, and translation of manuals and promotional materials. I have taken part in the translation of titles including Singstar, Smackdown VS RAW, Buzz, Warrior Epic and Fallout: New Vegas.
Localización de texto en pantalla y diálogos dentro del juego, y traducción de manuales y material promocional. He participado en la traducción de títulos como Singstar, Smackdown VS RAW, Buzz, Warrior Epic y Fallout: New Vegas.
- INTERPRETING / INTERPRETACIÓN
Simultaneous and consecutive interpreting in English and Spanish. Recently, I have performed interpreting at Photoespaña 2011, an International Police Course in Aranjuez, Spain about assets recovery (2011) and a visit by a EU delegation to SAF and UPAP units of the Spanish Police Force (2011).
Interpretación simultánea y consecutiva. Recientemente he estado interpretando en Photoespaña 2011, en un Curso Internacional de Policía en Aranjuez sobre recuperación de activos (2011) y una visita de una delegación de la UE a oficinas de SAF y UPAP (Cuerpo Nacional de Policía) (2011).
- SOFTWARE LOCALIZATION / LOCALIZACIÓN DE SOFTWARE
Localization of online tools and software. I have participated in the translation of products such as PayPal, Blogger, Wordlingo, WebCT courses and TypePad.
Localización de herramientas online y software. He participado en la traducción de productos tales como PayPal, Blogger, Wordlingo, cursos WebCT y TypePad.
- TECHNICAL TRANSLATIONS / TRADUCCIONES TÉCNICAS
Manuals, data sheets, marketing materials. Specialized in Web technologies, security systems, IT, and consumer electronics. Some of the products I have done translations for are Siemens security systems, Dell catalogs, Packard Bell MP3 players, Samsung mobile phones, STAR printers.
Manuales, hojas de datos, materiales de marketing. Especializado en tecnología en Internet, sistemas de seguridad, informática y electrónica de consumo. Algunos de los productos para los que he realizado traducciones son sistemas de seguridad Siemens, catálogos de Dell, reproductores de MP3 Packard Bell, teléfonos móviles Samsung, impresoras STAR.
- BUSINESS TRANSLATIONS / TRADUCCIONES COMERCIALES
Internal documents, promotional materials, corporative training. Specialized in market research, business proposals and sales and marketing courses. I have translated, for example, market studies for Orange, DigitalThink courses for business managers and marketing texts for Google.
Documentos internos, material promocional, formación empresarial. Especializado en estudios de mercado, propuestas de negocio y cursos de ventas y marketing. He traducido, por ejemplo, estudios de mercado para Orange, cursos DigitalThink para gerentes de empresa y textos de marketing para Google.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.