This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
,
You have not declared a location in your profile! This means that clients searching for professionals in your country or area will not be able to find you. Update your location
Not now
Don't remind me again
Member since Apr '18
Working languages:
French to English German to English
Client-vendor relationship recorded successfully!
Karen Caruana has been added to your list of hired vendors.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to English: Translations from direct-vet website General field: Medical Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - French INDICATIONS DE MILBEMAX
Milbemax est un vermifuge indiqué chez les chats pour le traitement des infestations mixtes par les cestodes et nématodes. Milbemax est aussi indiqué pour la prévention de la dirofilariose chez le chat.
Posologie de Milbemax
La dose minimale recommandée est de 2 mg d'oxime de milbémycine et de 5 mg de praziquantel par kg de poids corporel, administrée par voie orale en dose unique. Milbemax Chat doit être administré avec ou après un repas.
Pour un chat adulte de plus de 2 kg > choisir Milbemax Grands Chats
Pour un chat adulte de moins de 2 kg ou un chaton > choisir Milbemax Petits Chats / Chatons
Précautions d’emploi de Milbemax
Milbemax Petits Chats et Chatons : ne pas utiliser chez les chats de moins de 6 semaines et/ou pesant moins de 0,5 kg.
Milbemax Grands Chats : ne pas utiliser les comprimés chez les chats pesant moins de 2 kg.
Translation - English MILBEMAX - INDICATIONS FOR USE
Milbemax cat dewormer is indicated when treating infestations of gastrointestinal worms, both cestodes (tapeworm) and nematodes (roundworm). Milbemax can also be used to prevent dirofilaria (heartworm) in cats.
MILBEMAX - DOSAGE
The minimum recommended dose is 2 mg of milbemycin oxime and 5 mg of Praziquantel per kg of body weight, administered orally in a single dose. Milbemax for cats must be administered with or after the cat's meal.
For adult cats weighing more than 2 kg > use Milbemax for large cats
For adult cats weighing less than 2 kg or for kittens > use Milbemax for small cats or kittens
MILBEMAX - PRECAUTIONS
Milbemax for small cats and kittens: Do not use on kittens less than 6 weeks of age and/or cats weighing less than 0.5 kg.
Milbemax for large cats: Do not use tablets on cats weighing more than 2 kg.
German to English: Translation of steelform.com website General field: Marketing Detailed field: Furniture / Household Appliances
Source text - German Eames Lounge Chair
Fuss aus schwarz lackiertem Aluminium Druckguss. Oberkanten poliert.
Sitzschale und Rückenteile aus schichtverleimtem Sperrholz. Mittels Silentblöcken verbunden. Mit Santos Palisander furniert.
Polster aus Schaumstoff und Dacronwatte, mit ökologischem Anilinleder bezogen.
Translation - English Lounge Chair
Legs made of black die cast aluminium, lacquered black. Top edges polished to a high gloss.
Seat shell and back made of laminated plywood. Santos rosewood veneer.
Upholstery made with foam and Dacron batting, covered with environmentally-friendly anilin leather.
French to English (Ontario Ministry of Citizenship and Immigration) French to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario) German to English (Ontario Ministry of Citizenship and Immigration) German to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
Memberships
N/A
Software
MateCat, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
As a Canadian-born child of German parents, my first language is German. I attended English-speaking schools but continued to speak German at home, as well as on frequent family visits to Germany. My bilingualism made it easier for me to learn French, and I developed a love of language. This fascination for the idiosyncrasies between languages and a desire for perfection led me to pursue languages at the undergraduate and graduate levels, eventually leading to a career in translation, technical writing and editing.
I completed my undergraduate studies in French and German. As a part of my undergraduate studies, I spent one year in France and another in Germany, which improved my language skills immensely. On my return to Canada, I completed my M.A. in French, in which I focused on translation. In the five years following my graduation, I worked as a technical translator from French and German into English. During this time I received my certification from French to English through the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO). I have also recently received my certification from German to English, also through ATIO.
With the advent of machine-based translation, I expanded upon my translation skills when I moved to Toronto to work closely with a division of Siemens-Nixdorf to provide technical support to customers who had purchased their translation system, tailoring the system to meet their needs.
Over the following 10 years, due to successive mergers, my job evolved into that of Technical Writer and Instructional Designer in the field of Supply Chain Management Software.
In my 10 years as a freelancer I have edited newsletters for various smaller companies and not-for-profits, edited academic works, and have also done translations for various companies and organizations.
I'm flexible with my working hours. I look forward to hearing from you!