Working languages:
English to French Spanish to French
Client-vendor relationship recorded successfully! MaBch has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list MaBch Content marketing localisation France
Local time : 15:53 CET (GMT+1)
Native in : French
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription Specializes in: General / Conversation / Greetings / Letters Blockchain/Cryptocurrencies Education / Pedagogy Marketing Business/Commerce (general) IT (Information Technology) Advertising / Public Relations Internet, e-Commerce Media / Multimedia Finance (general)
Also works in: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Computers (general) Environment & Ecology International Org/Dev/Coop Accounting Gaming/Video-games/E-sports Law: Contract(s) Linguistics Transport / Transportation / Shipping Music Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
English to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 50 EUR per hour Spanish to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 50 EUR per hour
Questions answered: 4 PayPal, Wire transfer, Skrill, Visa, MasterCard, Check Master's degree - Université Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2017. N/A English to French (Université Haute Bretagne Rennes II) Spanish to French (Université Haute Bretagne Rennes II) N/A Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DejaVu, Dreamweaver, EZTitles, fiveLoadSub, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Indesign, Localizer, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MovieCaptioner, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast CV available upon request MaBch endorses ProZ.com's Professional Guidelines . Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Work for non-profits or pro-bono clients Screen new clients (risk management) Network with other language professionals Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Learn more about interpreting / improve my skills Get help on technical issues / improve my technical skills Learn more about additional services I can provide my clients Learn more about the business side of freelancing Stay up to date on what is happening in the language industry Buy or learn new work-related software Improve my productivity
Keywords: french, english, translation, proofreading, editing, subtitling, desktop publishing, SEO, SAO, marketing. See more . french, english, translation, proofreading, editing, subtitling, desktop publishing, SEO, SAO, marketing, business, legal, digital advertising, tourism, music. See less . Profile last updated Mar 4