This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Tourism & Travel
Poetry & Literature
Education / Pedagogy
Religion
Linguistics
Food & Drink
Advertising / Public Relations
Idioms / Maxims / Sayings
Law (general)
Also works in:
Cinema, Film, TV, Drama
Cosmetics, Beauty
Environment & Ecology
Cooking / Culinary
Folklore
General / Conversation / Greetings / Letters
Philosophy
Telecom(munications)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)
International Org/Dev/Coop
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Rates
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
I am a native Hindi speaker and I hold a Masters Degree and M.Phil in English, I have been working as a linguist for the last eight years. I am a Blogger too, and I can reasonably handle English-Hindi-English translation projects and various tasks related to customer service support, Content writing, Website and App translations, Subtitling etc. Having worked for the most prominent Social media Giant, I have an extensive experience in Social Media translations (Ui /offline/online, and Legal content). If hired, you’ll find out that I am versatile, punctual, and reliable, with dedication and enthusiasm.
MyAreas of specialization:
* UI translations
* Legal translations.
* Business translations.
* Technical translations.
* Marketing translations.
* Website and App translations
* Documents in general (certificates, academic transcripts, diplomas, etc.)
If you are looking for a translator/writer who is well-versed in localization, I might be the right person for the job. I have done projects where we met tight deadlines and a very high standard of output in terms of readability, accuracy, local touch, and grammar.