This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to French: Translation of subtitles General field: Other Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English English
Translation - French French
English to French: Revision of a dubbed-in-French movie General field: Other Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English English
Translation - French French
English to French: Proofreading of subtitles translated into French General field: Other Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English English
Translation - French French
English to French: Translation of web posts Detailed field: Religion
Source text - English English
Translation - French French
English to French: Translation of Christian short stories General field: Other Detailed field: Religion
Source text - English French
Translation - French English
English to French: Election tech was supposed to clean up the Iowa caucus — instead, it may have killed it General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English Election tech was supposed to clean up the Iowa caucus — instead, it may have killed it
Bad tech revealed a much bigger problem
By Russell Brandom Feb 4, 2020
The morning after the Iowa caucus, the political world is a frazzled mess. The results of the caucus have been indefinitely delayed, thanks to a series of cascading technical failures. Analysts are already predicting that the fiasco will cost Iowa its privileged place as the first state to hold its primary. It’s a major public failing of the state’s election infrastructure, with basic technical errors compounding into a system-wide fiasco. And for anyone nervous about how US election infrastructure will hold up in 2020, it’s a terrifying preview of what’s to come.
So far, much of the attention has focused on the app that Iowa Democrats were using to report their results. According to a statement by the Iowa Democratic Party on Tuesday morning, the app ended up reporting faulty data to the central headquarters, requiring a ground-up audit of the system to ensure the accuracy of the results.
“While the app was recording data accurately, it was reporting out only partial data,” the party said in a statement. “We have determined that this was due to a coding issue in the reporting system. This issue was identified and fixed.”
Users reported abrupt crashes
It’s an embarrassing technical failure, made worse by the secrecy that has surrounded the app from the beginning. Security experts raised concerns about the app’s security in the days leading up to the caucus, and even as votes were rolling in, it was still unclear who had actually developed the app. (One quickly debunked rumor held that Microsoft had been involved, based on its work in 2016.) Financial documents unearthed by HuffPost suggest it was made by a small digital firm called Shadow, which received $60,000 from the Iowa Democratic Party in the run-up to the caucus. But the party has yet to confirm those reports. Shadow hasn’t made a public statement, and its most public investor, Acronym, is pleading ignorance.
Still, anecdotal reports suggest the app was performing poorly even before results were reported. Users reported abrupt crashes and some precinct chiefs seem to have mistaken the app for malware on installation. (“A lot of people were like, ‘I’m getting a virus on my phone’ and just quit it,” one volunteer told The New York Times.) As many observers noted, $60,000 is not a lot of money to build an iOS app, Android app, and integrated data management system, which may explain why the end result was so rickety.
Translation - French L’introduction du numérique était censée soigner l'image du caucus de l’Iowa — l’heure est-elle au désenchantement ?
La technologie défaillante a révélé un problème plus sérieux
Par Russell Brandom 4 février 2020
Au lendemain du caucus de l'Iowa, le monde politique est dans une confusion totale. Les résultats du caucus ont été indéfiniment retardés en raison d'une cascade de défaillances techniques. Les analystes supputent déjà sur la perte du statut privilégié de premier État à organiser ses primaires que ce fiasco coûtera à l’Iowa. Il s’agit d’une grosse défaillance publique de l’infrastructure électorale de l’État ; des erreurs techniques de fond ont dégénéré en un fiasco de l’ensemble du système. Et pour quiconque se soucie de la fiabilité des infrastructures électorales américaines en 2020, l’incident de l’Iowa est un présage effrayant.
Jusqu'à présent, l’attention s’est surtout portée sur l'application que les Démocrates de l’Iowa ont utilisée pour communiquer leurs résultats. Selon une déclaration du Parti démocrate de l'Iowa faite mardi matin, l'application a fini par communiquer des informations erronées au siège central, une telle situation a mis en exergue la nécessité d’une vérification globale du système pour garantir la fiabilité des résultats.
« Quand bien même l'application enregistrait fidèlement les données, elle ne transmettait que des données partielles », d’après une communication du parti. « Nous avons constaté qu’il s’agissait d’un problème de codage dans le système de transfert. Ce problème a été identifié et résolu ».
Certains utilisateurs ont signalé des plantages soudains
Il s'agit d'une défaillance technique embarrassante dont la gravité est renforcée est par le secret qui entoure l'application depuis le début. Les experts en cybersécurité ont exprimé leurs inquiétudes quant à la sécurité de l'application quelques jours avant le caucus, et même en plein déroulement du vote, nul ne connaissait encore le véritable créateur de l’application. (Une rumeur rapidement démentie indiquait l’implication de Microsoft, ladite rumeur était fondée sur les services rendus par Microsoft aux Démocrate en 2016.) Des documents financiers mis au jour par HuffPost insinuent que l’application a été créée par une petite entreprise numérique appelée Shadow, qui a reçu 60 000 dollars du Parti démocratique de l'Iowa à l'approche du caucus. Mais le parti n'a pas encore confirmé ces informations. Shadow n’a pas fait de déclaration publique, et Acronym, qui est son investisseur le plus connu, plaide son ignorance.
Plus encore, quelques anecdotes indiquent que l’application était défaillante bien avant la transmission des résultats. Des utilisateurs ont signalé des plantages soudains et certains chefs de sites semblent avoir confondu l'application avec un logiciel malveillant au cours de l'installation. (« Beaucoup de gens se sont dit : « un virus s’installe sur mon téléphone » et l’ont tout simplement supprimée », a déclaré un volontaire au New York Times.) Comme de nombreux observateurs l’ont dit, 60 000 dollars ne représentent pas beaucoup d'argent pour la création d’une application iOS, d’une application Android et d’un système intégré de gestion des données, état de fait qui pourrait justifier la médiocrité des résultats.
English to French: Iran retaliates for Gen. Soleimani's killing by firing missiles at U.S. forces in Iraq General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English Iran retaliates for Gen. Soleimani's killing by firing missiles at U.S. forces in Iraq
There were no reports yet of casualties or damage at the two Iraqi military bases housing U.S. forces.
By Courtney Kube and Doha Madani
Iran retaliated for the killing of Gen. Qassem Soleimani by firing more than a dozen ballistic missiles at two Iraqi air bases housing U.S. forces on Wednesday local time.
Washington and Tehran both confirmed that Iran was the source of the missiles. The extent the damage was unclear.
Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei said the strikes were a "slap in the face" to the U.S. and not sufficient retaliation for the killing of Soleimani, a top general, last week.
In a White House address, President Donald Trump said: "No Americans were harmed in last night's attack by the Iranian regime. We suffered no casualties. Our great American forces are prepared for anything. Iran appears to be standing down."
He had earlier tweeted "all is well!" and "so far, so good!"
The attacks at 1:20 a.m. local time (5:30 p.m. ET Tuesday) came after Iranian leaders had promised "revenge" and "harsh retaliation" for Soleimani's death in a U.S. airstrike near Baghdad airport.
Translation - French Riposte à l’assassinat du général Soleimani : l’Iran frappe les bases américaines en Irak
Aucune information n’est disponible sur les victimes et les dégâts dans les deux bases militaires irakiennes qui abritent les forces armées américaines.
Par Courtney Kube et Doha Madani
En riposte à l’assassinat du général Qassem Soleimani qui a eu lieu la semaine dernière, l’Iran a lancé plus d'une douzaine de missiles balistiques sur deux bases américaines en Irak le mercredi (heure locale).
Washington et Téhéran ont confirmé que l'Iran était à l’origine des tirs. Toutefois, l'étendue des dégâts était encore imprécise.
Le guide suprême de l'Iran, l'ayatollah Ali Khamenei, a déclaré que ces frappes étaient une « gifle » pour les États-Unis et ne constituaient pas des représailles suffisantes pour venger l’assassinat de Soleimani qui était un général de haut rang.
Dans son allocution à la Maison Blanche, le président Donald Trump a déclaré : « Aucun américain n’a été blessé lors de l’attaque engagée la nuit dernière par le régime iranien. Nous n'avons subi aucune perte. La puissante armée américaine est prête à tout. L'Iran semble disposé à se rendre. »
Avant ces déclarations, il avait twitté que tout allait bien, que tout allait bien jusque-là.
Les attaques de 1 h 20, heure locale (mardi — 17 h 30 (heure de la côte Est des États-Unis)) ont eu lieu après que les dirigeants iraniens avait promis une « vengeance » et de « représailles sévères » pour venger la mort de Soleimani, tué lors d'une frappe aérienne américaine près de l'aéroport de Bagdad.
Source de la version anglaise : https://www.nbcnews.com/news/world/u-s-base-iraq-comes-under-attack-missiles-iran-claims-n1112171
English to French: Israel heading for unprecedented third election in a year General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English Israel heading for unprecedented third election in a year
New election will be held in March unless rivals can break political deadlock by midnight
Israel appears to be heading for an unprecedented third election within a year – prolonging a political stalemate that has paralysed the government and undermined many citizens’ faith in the democratic process.
Benjamin Netanyahu and his chief challenger, Benny Gantz, have for weeks insisted they want to avoid another costly election campaign that is expected to produce similar results. But neither has been willing to compromise on their core demands for a power-sharing agreement. Netanyahu’s recent indictment on corruption charges has added a murky legal imbroglio to the saga.
Following September elections, both men failed during their officially mandated time to form a governing coalition on their own. Then, in a final three-week window, they could not join forces to avoid another vote.
Both sides said they were working until the last minute to find a way out of the deadlock. However, a breakthrough seemed highly unlikely.
With a midnight deadline looming on Wednesday, both sides submitted legislation to dissolve parliament and schedule new elections on 2 March. If the bill is not passed by the deadline, new elections will automatically be triggered on 10 March.
Translation - French Trois élections en un an, du jamais-vu en Israël
Les Israéliens voteront à nouveau en mars, à moins que les rivaux de l’arène politique ne parviennent à s’accorder d’ici minuit.
Pour la première fois de son histoire, Israël se dirigerait vers une troisième élection en un an. Une telle perspective prolongera une impasse politique qui paralyse déjà le gouvernement et fragilise la confiance de nombreux citoyens dans le processus démocratique.
Depuis des semaines, Benjamin Netanyahou et son principal rival, Benny Gantz, manifestent leur volonté d’éviter une autre campagne électorale qui serait coûteuse et produirait des résultats semblables à ceux des deux scrutins précédents. Pour autant, ni l’un ni l’autre ne veut faire des concessions sur ses revendications majeures pour qu’un accord de partage du pouvoir puisse se mettre en place. À la saga électorale, s’ajoute l’imbroglio juridique troublant causé par les récentes mises en accusation de Netanyahu pour corruption.
À la suite des élections de septembre, aucun des deux hommes n’a pu former un gouvernement de coalition dans le délai officiellement imparti à ce sujet.
Par la suite, dans une disposition ultime de trois semaines, ils n’ont pas pu s’unir pour éviter un autre vote.
Bien qu’ils aient indiqué qu’ils travailleraient jusqu’à la dernière minute pour trouver une sortie de crise, il y a matière à penser que l’intention des deux opposants n’est rien d’autre qu’un vœu pieux.
En effet, alors que l’échéance de minuit du mercredi se rapproche, les deux camps ont déjà soumis un projet de loi visant la dissolution du Parlement et l’organisation de nouvelles élections le 2 mars. Si ce projet de loi n’est pas adopté dans les délais, de nouvelles élections se tiendront inévitablement le 10 mars.
Mots : 282
More
Less
Translation education
Master's degree - M.A. Translation Student, Advanced School of Translators and Interpreters
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2018. Became a member: May 2019.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Meet new end/direct clients
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Improve my productivity
Bio
Years of experience: 21 in Church Interpreting and Christian Translations, 4 in Conference Interpreting, 8 in Professional Translation EN>FR_FR, and 4 in Professional Translation EN>FR_CA
Passionate about language, I translate or interpret
words, speech, and text, considering client requirements and audience needs,
ensuring that nuances are maintained in an idiomatic and accurate message. I
use some of the latest CAT tools and can draw on solid experience gained with
leading organizations (Church, Lionbridge, Amazon, Toyota, etc.) and with individuals;
in addition, I thoroughly research, every time, to provide satisfactory
translations and interpretations.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
4
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
3
Interpreting
1
Language pairs
English to French
4
1
French to English
1
Specialty fields
Environment & Ecology
1
Other fields
Keywords: translations English-French, proofreading, révision des textes en français, video subtitles, dubbing revision