This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour French to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Spanish to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Payment methods accepted
Visa, PayPal, Wire transfer, MasterCard
Translation education
Master's degree - Université Paris 8
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2019.
French to Portuguese (Ministère de l'Éducation Nationale)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Crowdin, DeepL, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Smartling, Trados Studio
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Hi, welcome to my profile!
I am a Portuguese translator from Brazil. I translate from
English and French into Brazilian Portuguese. I have worked as part of an
in-house translation and project management team at Datawords for 1 year and at SDL for 3 years before
setting up as a freelancer.
I have a degree in Translation and Interpretation from
Université Paris 8, besides a Master of Sciences in Creative Business and
Social Innovation from EDHEC Business School and a Bachelor's degree in
Journalism. After moving to France for my studies, I started working as a
translator and project manager in 2019.
Although I also work with other topics, my main specialisms
in translation are by far the following:
- Business and Finance (accounting, auditing, financial
instruments, insurance business, trade, annual reports, cryptocurrencies,
forex, press articles). I worked for five years as a Financial Journalist at the prestigious Brazilian newspaper Valor Economico, which made me an expert in this type of content.
- Marketing, editorial & corporate communication
(website localization, translation of social media posts, presentations, press
releases, product descriptions, manuals, and brochures).
- Luxury (haute couture, watchmaking, travel and tourism). I've translated for clients such as Dior, Channel, Tag Heuer, L'Oréal, Benefit and Relais & Châteaux)
- Environment (green tech, green finance, climate change,
environmental laws and policies, environmental impact assessments, quality
procedure documents, regulation compliance submissions). Translation of the book "L'illusion de la finance verte" into Portuguese.
I have experience managing and translating large projects
with over 20,000 words and different file types. The CAT tools I use are Trados
2022, Phrase and Omega T.
I have a remarkable ability to relate to people from diverse
backgrounds and a passion for helping those around me to develop their full
potential. Please feel free to connect and share some ideas.
Keywords: Brazilian Portuguese, Finance, Business, translation, proofreading, Marketing, Journalism, Luxury, Fashion, General content. See more.Brazilian Portuguese, Finance, Business, translation, proofreading, Marketing, Journalism, Luxury, Fashion, General content, Environment, Forex, Cryptocurrency, CAT tools, Studio Trados, Memsource, Phrase. See less.