Working languages:
English to French
Spanish to French
French to Spanish

Tlalli Atl
IT, Games, Marketing, Transcreation, LQA

Local time: 15:44 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Transcreation, Software localization, Website localization, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Translation, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation, Project management, Copywriting, Training
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareAdvertising / Public Relations
Government / PoliticsComputers (general)
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Internet, e-CommercePrinting & Publishing
LinguisticsMedical (general)

Rates

Translation education Master's degree - Paris University
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, Indesign, LocStudio, LogiTerm, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Events and training
Bio

As a specialist in linguistics, communication and project management, I co-ordinate multilingual initiatives for institutional and private partners, in France and Europe. My main languages are French, Spanish and English.

I have over 10 years of experience in translation:

Software, app and website localization,UI content.

Marketing and transcreation: creative campaigns, social media, newsletters, etc.

Travel and Tourism.

Translation of medical documents.

Translation and proofreading of comic books and graphic novels.

Machine translation post-editing (MTPE).

I am capable of meeting the demands of tight deadlines with the highest quality work in the fields of translation and publishing.

Keywords: english, french, spanish, computers, technology, games, LQA, localization, communication, marketing. See more.english, french, spanish, computers, technology, games, LQA, localization, communication, marketing, IT, comic book, graphic novel human rights. See less.


Profile last updated
Mar 22



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - French to Spanish   More language pairs