This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Words build bridges, connecting worlds. Let my words be your connection to other worlds.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
German to English: Sinnvoll spenden-gewusst wie! General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - German Sinnvoll spenden – gewusst wie!
ALEX-ABITUR
Hallo,
ich bin neu hier im Forum und hoffe, dass ihr mir gute Tipps geben könnt. Ich mache bald Abitur und möchte einen Teil des von meinen Eltern und Großeltern zu erwartenden Geldsegens einem Projekt spenden, das Kindern in Entwicklungsländern den Schulbesuch ermöglicht. Habt ihr eine Idee?
BRÜCKENBAUER_50
Hallo Alex, ich hätte da vielleicht etwas für dich. In einer entlegenen Bergregion in Nepal riskieren Kinder täglich ihr Leben auf dem Schulweg, weil sie einen reißenden Fluss in einem Korb überqueren müssen, der an einem rostigen Drahtseil hängt und von den älteren Kindern geschoben wird. Bei diesem gefährlichen Balanceakt kommt es anscheinend häufiger vor, dass eines der Kinder ins Wasser fällt und ertrinkt. Auf Facebook gibt es eine Spendenaktion zum Bau einer Brücke.
SCHLAUMEIER_80
Davon habe ich auch gehört – das Projekt ist aber noch lange nicht in trockenen Tüchern. Im Zweifelsfall geht dein Spendenbeitrag also mitsamt den Kindern den Bach runter …
MUTTER TERESA_1
@Schlaumeier_80: Nicht so sarkastisch! Ist doch erst mal eine gute Idee – Alex kann sich ja informieren, wenn es ihn interessiert.
@Alex-Abitur: Eine sehr löbliche Idee von dir, dein Geld zu spenden! Auf ein paar Dinge solltest du dabei allerdings achten: Werden die Dorfbewohner in das Projekt einbezogen? Werden beim Bau der Brücke vor Ort verfügbare Materialien verwendet? Können die Bewohner die Brücke später selbst instand halten? Wurde bereits Kontakt zu Behörden oder Nichtregierungsorganisationen aufgenommen? Falls ja, sind diese Organisationen offiziell – beispielsweise von der EU – anerkannt?
WELTENBUMMLER_2015
Wie wäre es mit einem freiwilligen Jahr im Ausland? Dann siehst du, wo dein Geld hingeht! Ich habe nach der Schule ein Jahr in einem Kinderdorf in Südafrika obdachlose Straßenkinder unterrichtet. Das war eine große Bereicherung für mich, auch wenn ich nur einen kleinen Beitrag geleistet habe. Die EU hat eine neue Website zum Europäischen Jahr für Entwicklung mit Infos zu Partnerorganisationen und Projekten eingerichtet. Dort erfährst du, wie solche Projekte konkret ablaufen, und kannst dich inspirieren lassen!
ALEX-ABITUR
Danke für eure Beiträge! Ich lasse es mir mal durch den Kopf gehen. Mit Geld lässt sich anscheinend doch nicht unbedingt ein gutes Gewissen kaufen – da wäre ein soziales Jahr vielleicht die bessere Lösung …
Translation - English Meaningful donation - know how!
ALEX-ABITUR
Hello
I'm new to the forum and hope you can give me some good tips. I'm about to graduate from high school and would like to donate part of the money blessing expected from my parents and grandparents to a project that allows children in developing countries to attend school. Do you have an idea?
brueckenbauer_50
Hello Alex, I might have something for you. In a remote mountainous region of Nepal, children risk their lives heading to school every day because they have to cross a raging river in a basket that hangs on a rusty wire rope and is pushed by the older children. In this dangerous balancing act, it seems that one of the children falls into the water and drowns. There is a fundraiser on Facebook to build a bridge.
SCHLAUMEIER_80
I've heard about it, but the project is far from dry. In case of doubt, your donation goes down the creek with the children ...
MUTTER TERESA_1
@Schlaumeier_80: Not so sarcastic! It's initially a good idea – Alex can get information if he is interested.
@Alex-Abitur: A very laudable idea of you to donate your money! However, you should pay attention to a few things: Will the villagers be involved in the project? Are available materials used in the construction of the bridge on site? Can the residents maintain the bridge themselves later? Has contact with authorities or non-governmental organizations already been made? If so, are these organizations officially recognized, for example by the EU?
WELTENBUMMLER_2015
How about a voluntary year abroad? Then you see where your money is going! After school, I taught homeless street children in a children's village in South Africa for a year. That was a great enrichment for me, even if I made only a small contribution. The EU has set up a new website for the European Year of Development with information on partner organizations and projects. There you will learn how such projects are actually done and let yourself be inspired.
ALEX-ABITUR
Thank you for your contributions!
I let it go through my head. It seems that money does not necessarily buy a good conscience – a social year might be the better solution ...
German to English: Mykonos und Müsli .. General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - German Von: Katharina Müller
An: Angela Müller
Gesendet: 28.4.2014 16:47
Betreff: Mykonos und Müsli …
Liebe Tante Angela,
vielen Dank für das coole Geburtstagsgeschenk, das Du mir extra aus Deutschland nach Wien geschickt hast! Die neuen Sneakers sind super schön und passen genau.
Am Wochenende habe ich mit ein paar Freundinnen auch eine kleine Geburtstagsparty gefeiert. Aber leider habe ich zurzeit auch in der Schule ziemlich viel zu tun. Denn da die meisten in meiner Klasse inzwischen schon 16 sind, haben unsere Lehrer beschlossen, mit uns eine fächerübergreifende Projektwoche zum Thema Europawahl abzuhalten. (Mit 16 dürfen wir im Mai nämlich auch zum ersten Mal an der Europawahl teilnehmen – da haben wir Österreicher Euch Deutschen etwas voraus.)
Zusammen mit zwei Klassenkameradinnen bereite ich deshalb gerade ein Referat zum Thema „Europäische Identität“ vor. Bei unseren Internetrecherchen sind wir dabei natürlich zuerst auf das antike Griechenland als „Wiege Europas“ und seinen Einfluss auf die moderne Welt gestoßen, den man z. B. an Fremdwörtern wie Demokratie, Euphorie oder Polyfonie erkennen kann. Und auch das Wort Europa selbst kommt ursprünglich aus dem Griechischen!
Meine Freundin Eva beschäftigt sich aber auch mit den Einflüssen anderer Länder und Regionen, die Europa geprägt haben, und geht z. B. den arabischen Ziffern auf den Grund, die eigentlich aus Indien stammen. Je mehr wir im Internet recherchieren, umso mehr Aspekte entdecken wir, die wir eigentlich alle behandeln müssten ...
Außerdem meinte unsere Lehrerin, dass wir gerne auch von persönlichen Erfahrungen berichten können. Und da kommt mir natürlich mein Austauschjahr in den USA zugute. So kann ich z. B. davon erzählen, welche Unterschiede und Gemeinsamkeiten mir im Vergleich zum Leben hier in Österreich aufgefallen sind. Und gleichzeitig muss ich wieder an all die Dinge denken, von denen meine Mitschüler in den USA gesagt haben „Wow, that’s very European!“ – meine italienischen Schuhe zum Beispiel, oder Müsli zum Frühstück zu essen!
Und bald sind ja glücklicherweise auch Ferien. Ganz herzlichen Dank deshalb für die Einladung, mal wieder bei Euch am Bodensee vorbeizukommen! Ich freu mich schon, die Welpen zu sehen, von denen Du kürzlich am Handy erzählt hast. Auch Mom und Dad lassen Grüße ausrichten und werden sich selbst bald bei Dir melden.
Viele Grüße und bis bald
Katharina
Translation - English Of: Katharina Müller
To: Angela Müller
Sent: 28.4.2014 16:47
Subject: Mykonos and muesli ...
Dear Aunt Angela,
Thank you very much for the cool birthday present you sent me from Germany to Vienna! The new sneakers are super nice and fit exactly.
At the weekend I also had a small birthday party with a few friends. But unfortunately I have a lot to do at school at the moment. Because most of the people in my class are now 16, our teachers have decided to hold an interdisciplinary project week with us on the subject of European elections. (At the age of 16, we are also allowed to take part in the European elections for the first time in May – we Austrians have something ahead of you Germans.)
Together with two classmates, I am preparing a presentation on the topic of
"European Identity". In our internet searches, we first came across Ancient Greece as the "cradle of Europe" and its influence on the modern world, which can be recognized, for example, by foreign words such as democracy, euphoria or polyphony. And the word Europe itself originally comes from Greek!
However, my friend Eva also deals with the influences of other countries and regions that have shaped Europe, and goes to the bottom of, for example, the Arabic numerals that actually come from India. The more we research on the Internet, the more aspects we discover that we should all deal with ...
In addition, our teacher said that we are also happy to share personal experiences. And of course my exchange year in the USA benefits me. For example, I can tell you about the differences and similarities I have noticed compared to life here in Austria. And at the same time, I have to think again about all the things that my classmates in the USA said,' "Wow, that's very European!" – my Italian shoes, for example, or cereal to eat for breakfast!
And soon, fortunately, there will also be holidays. Thank you very much for the invitation to visit lake Constance again! I'm looking forward to seeing the puppies you've been talking about recently on your phone. Mom and Dad also send greetings and will contact you soon.
Greetings and see you soon
Katharina
More
Less
Translation education
Other - American University Cairo AUC
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2020.
Learn more about additional services I can provide my clients
Meet new translation company clients
Improve my productivity
Network with other language professionals
Learn more about the business side of freelancing
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Work for non-profits or pro-bono clients
Bio
Born in Cairo to a bi-lingual family, I grew up speaking Arabic and German natively. I spent my school education at the German School where I added English as a foreign language. My Bachelors in Egyptian Art & History to become a professional certified tour guide, enabled me to practice my 3 languages during my 28yr. Tour Guide career, where I explained to my groups all about my culture, history, and present covering all possible aspects of life back and forth in all the 3 languages. Reading a lot enriched my general knowledge & polished my language skills further. That also involves a lot of translation work that enables me to translate different topics and texts. Always eager to learn more and to develop my skills to enrich my life & career experience.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.