This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, MT post-editing, Transcreation, Website localization, Editing/proofreading, Copywriting, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Medical: Pharmaceuticals
Agriculture
Patents
Nutrition
Genetics
Chemistry; Chem Sci/Eng
Science (general)
Cosmetics, Beauty
Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
All accepted currencies
Euro (eur)
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Spanish: Nutrition/Nutrición General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Guideline:
Vitamin A supplementation in pregnant women
There is some indication that low doses of vitamin A supplements given on a daily or weekly basis, starting in the second or third trimester, can reduce the severity of decline in maternal serum retinol levels during late pregnancy and the symptoms of night blindness. One study has suggested that 12 weeks of supplementation is needed to prevent decline in serum retinol levels. Vitamin A is available in multiple vitamin formulations for prenatal care in some countries. When provided alone, the compounds most commonly used are retinyl palmitate and retinyl acetate in tablet form or oil-based solutions. Alternative forms of delivery include fish liver oils, β-carotene, and a combination of β-carotene and vitamin A. Recommended doses of vitamin A supplements are generally well tolerated by pregnant
women; however, vitamin A may become toxic for the mother and her fetus when levels of intake exceed 10 000 IU daily or 25 000 IU weekly . βcarotene, a precursor of vitamin A, may be preferred over vitamin A supplements in pregnant women because excess of β-carotene is not known to cause birth defects.
Translation - Spanish Directriz:
Administración de suplementos de vitamina A en el embarazo
Existen algunos indicios de que la administración diaria o semanal de suplementos de vitamina A en dosis bajas, empezando el segundo o el tercer trimestre, puede lograr que el descenso de las concentraciones séricas de retinol de la madre durante la última parte del embarazo y los síntomas de ceguera nocturna sean menos acentuados. Un estudio parece indicar que se necesita administrarlos durante 12 semanas para prevenir la disminución de las concentraciones séricas de retinol. En algunos países, la vitamina A está disponible en formulaciones multivitamínicas para el tratamiento prenatal. Cuando se administra la vitamina A sola, los compuestos más utilizados son el palmitato de retinilo y el acetato de retinilo en comprimidos o en solución
oleosa. Otras formas de aporte comprenden los aceites de hígado de pescado, el β-caroteno y una combinación de este y de vitamina A. Por lo general, las embarazadas toleran bien las dosis recomendadas de suplementos de vitamina A, pero esta puede ser tóxica para la madre y el feto cuando las dosis superan las 10 000 UI diarias o las 25 000 UI semanales. En las embarazadas puede ser preferible administrar β-caroteno, un precursor de la vitamina A,
en lugar de suplementos de vitamina A, porque no se ha observado que el
exceso de β-caroteno cause malformaciones congénitas
English to Spanish: Corporate Communications/Comunicación Corporativa General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English Press release:
Valencia Club de Fútbol and UN Women kick off partnership to promote gender equality
New York (26 May, 2015) – Today at UN Headquarters, Valencia Club de Fútbol (CF) and UN Women are to announce their partnership in support of UN Women’s mandate to promote and support gender equality across the globe. For the first time ever, UN Women will
collaborate with a professional sports team. The organization’s logo will be featured on the back of the Valencia CF players’ jerseys when they play in European competitions such as the Champions League, one of
the most prestigious tournaments in the world and the most prestigious club competition in European football. Valencia CF clinched a Champions League qualification just three days earlier. In addition, as part of the partnership, special matches and soccer clinics will take
place over the next four years throughout Spain, the Americas and other parts of the world.
Translation - Spanish Comunicado:
El Valencia Club de Fútbol y ONU Mujeres presentan su acuerdo de colaboración para promover la igualdad de género
Este martes, 26 de mayo, en la sede de las Naciones Unidas de Nueva York, el Valencia Club de Fútbol y ONU Mujeres han anunciado su acuerdo de colaboración. De este modo, el Valencia CF va a apoyar a ONU Mujeres en su trabajo de promover y apoyar la igualdad de género en todo el mundo. Por otro lado, es la primera vez en la historia, que esta organización de las Naciones Unidas colaborará con un equipo deportivo profesional. Así, el logotipo en inglés de la organización, "UN Women", estará presente en la parte posterior de las camisetas de los jugadores del Valencia CF cuando los valencianistas disputen competiciones europeas como la Champions League, uno de los torneos más prestigiosos del mundo y la competición más importante de clubes en el fútbol europeo. Tan sólo tres días antes del
evento con ONU Mujeres, el Valencia CF certificó su clasificación para disputar la fase previa de la Champions League, tras terminar cuarto clasificado en la Liga española. Además, como parte del acuerdo de colaboración, durante los próximos cuatro años, se organizarán partidos especiales y clínicas de fútbol en toda España, América y otras partes del mundo.
English to Spanish: Organic farming/Agricultura Ecológica Detailed field: Agriculture
Source text - English What is organic farming?
Our definition of organic farming recognises the direct connection between our health and how the food we eat is produced. Artificial fertilisers are banned and farmers develop fertile soil by rotating crops and using compost, manure and clover.
Strict regulations, known as ‘standards’, define what organic farmers can and cannot do – and place a strong emphasis on the protection of wildlife and the environment.
Taking its name from the organic matter that farmers use as an alternative to synthetic fertilisers, organic farmers take a
holistic, principled approach that respects and harnesses the power of
natural processes to build positive health across the ecology of the farm.
Organic farming methods offer the best, currently available, practical model for addressing climate-friendly food production. This is because it is less dependent on oil-based fertilisers and pesticides (…)
Translation - Spanish ¿Qué es la agricultura ecológica?
Nuestra definición de agricultura ecológica reconoce la relación directa entre nuestra salud y cómo son producidos los alimentos que consumimos. Los fertilizantes artificiales están prohibidos y los agricultores desarrollan un suelo fértil mediante la rotación de cultivos y el uso de compost, estiércol y trébol.
Las estrictas regulaciones, conocidas como "normas", definen lo que los agricultores orgánicos pueden y no pueden hacer - y ponen un gran énfasis en la protección de la vida silvestre y el medio ambiente. Tomando su nombre de la materia orgánica que los agricultores usan como alternativa a los fertilizantes sintéticos, los agricultores orgánicos
tienen un enfoque holístico, basado en principios que respeta y aprovecha el poder de los procesos naturales para construir una salud positiva a través de la ecología de la granja.
La agricultura ecológica ofrece el mejor y más práctico modelo disponible en la actualidad, para desarrollar una producción de alimentos respetuosa con el clima. Esto se debe a que es menos dependiente de los fertilizantes
y pesticidas (…)
English to Spanish: Viticulture/Viticultura Detailed field: Wine / Oenology / Viticulture
Source text - English Vinification: The winemaking process
The winemaking process is carried out by means of vinification, which is simply the method through which various grapes are transformed into wine.
The process of converting grapes into wine is divided into three general stages: pre-fermentation, fermentation and post- fermentation. More specifically, we can refer to the mechanical operations for processing the grapes, correction of the must, vatting, separation of the wine, and lastly, the final fermentation. Historically, vinification has been a heterogeneous process which
varied according to the areas in which it was performed or the type of
wine to be made. Currently this process is becoming standardised for white, rosé, claret and red wines, and is moving towards a much more homogeneous vinification.
RED WINE
Red grapes are predominantly used in red wines because their skin is necessary for the wine coloration process to have the proper results. This vinification process can be done in two ways. The most typical is the industrial or winery method, and the other is the classic method, also known as carbonic maceration.
In the industrial method, the bunches of grapes are transferred to tanks and from there pass to a crusher/destemmer to press the grapes. The fruits and the must, while still mixed together, are then transferred through a pipe to large fermentation tanks.
When this fermentation is completed, the "free-run wine" is extracted
through the lower part of the tank and is racked to different tanks where it will have to be decanted to eliminate sediments.
Finally, the second fermentation, called malolactic fermentation,
proceeds with the help of heat to block lactic bacteria. These bacteria trigger the fermentation of malic acid, which is transformed into lactic and carbonic acid. Lactic acid is an important factor in the finish of
red wines.
If the wine is for immediate consumption, the processes followed are very similar to those followed for rosés and white wines: racking, clarification, filtering, etc.
Translation - Spanish La vinificación: El proceso de la elaboración del vino
El proceso de elaboración del vino se realiza mediante la vinificación, que no es más que el método por el cual se transforman las distintas uvas en vino.
Convertir las uvas en vino es un proceso que se divide en tres etapas generales: prefermentativa, fermentativa y postfermentativa. Más específicamente, encontraríamos las operaciones mecánicas del tratamiento de las uvas, la corrección de los mostos, el encubado, la separación del vino y, por último, las fermentaciones finales. Históricamente la vinificación ha sido un proceso heterogéneo, que variaba según las zonas en las que se realizaba o el tipo de vino que se quería obtener. En la actualidad este proceso, tanto en las vinificaciones
en blanco, rosado, clarete o tinto, se va estandarizando y camina hacia una vinificación mucho más homogénea.
EL VINO TINTO
En los vinos tintos se utilizan preferentemente uvas tintas, porque su piel es básica para que el proceso de coloración del vino resulte adecuado. Este proceso de vinificación se puede hacer de dos maneras, la más habitual es el método industrial o de bodega y la otra es el método clásico también conocido como de maceración carbónica.
En el método industrial los racimos son trasladados a unos depósitos y de allí pasan a una estrujadora-despalilladora para prensar la uva. Los frutos y el mosto aún enteros se trasladan después a través de una tubería a unos grandes depósitos de fermentación.
Cuando finaliza esta fermentación se extrae por la parte inferior del
depósito el denominado vino de yema y se trasiega a unos depósitos distintos donde se tendrá que decantar para eliminar los sedimentos. Finalmente se procede a la segunda fermentación llamada maloláctica que se realiza con ayuda de calor para bloquear las bacterias lácticas. Estas bacterias desencadenan la fermentación del ácido málico que se transforma en ácido láctico y carbónico. El ácido láctico es un factor importante en el acabado de los vinos tintos.
Si el vino se utiliza para el consumo inmediato, los procesos que se siguen
son muy parecidos a los de los rosados y blancos: desfangado, trasiego, clarificado, filtrado, etc.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - AACI
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
English to Spanish (Cálamo&Cran-Professional Translation from English 2010-2011) English to Spanish (AulaSIC-Website Translation 2013) English to Spanish (AulaSIC-Computer Assisted Translation with SDL Trados Studio, 2012)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Studio
My name is Julieta Fernández de Landa Russo and I am an English-Spanish translator specialised in Pharma, Biotech, Medical and Patents. As a double citizen of both Spain and Argentina and a qualified professional translator, I will adapt your texts to the different varieties of Spanish. This means that apart from translating your content, I can also make sure it is well adapted to the Spanish or Latin American culture and that it really speaks to your audiences and customers. As an added value, I can also give you tips and advice on marketing to Spain or Latin American countries.
I am passionate about helping companies who are seeking entry into the Spanish-speaking markets and need professional communication and marketing material by providing translation and other complementary solutions.
I provide a combination of my professional and educational background in languages with my knowledge and passion for my fields of expertise to help a large number of professionals, SMEs and corporations achieve their goals.