Member since Dec '24

Working languages:
English to French
French to English
French (monolingual)
English (monolingual)

Availability today:
Mostly available (auto-adjusted)

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Guy Michel De Orval
Translation-proofreading-MT Post-editing

Canada
Local time: 11:19 EST (GMT-5)

Native in: French (Variants: Swiss, Belgian) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Language instruction, Terminology management, Transcreation, Subtitling, Software localization
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
JournalismLinguistic evaluation/cognitive debriefing
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Media / Multimedia

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 15 - 22 USD per hour
French to English - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 15 - 22 USD per hour
French - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 15 - 22 USD per hour
English - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 15 - 22 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
Translation education Bachelor's degree - UQAC
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Feb 2022. Became a member: Dec 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software CafeTran Espresso, DeepL, DejaVu, Fluency, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Translation Workspace XLIFF Editor, Plunet BusinessManager, ProZ.com Translation Center, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Exchange, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Website https://www.fls.solutions
Professional practices Guy Michel De Orval endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
Since almost 30 years, I am a versatile translator, proofreader, reviewer, editor and MT post-editor. My language pairs are : english-french and french-english. I am rigorous with a general culture.
Keywords: French, english, translator, proofreader, mt post-editor, general, versatile


Profile last updated
Dec 12