Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Santiago Yomaha
Horology and watchmaking specialist.

Córdoba, Cordoba, Argentina
Local time: 18:37 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceMarketing
Advertising / Public RelationsMechanics / Mech Engineering
Aerospace / Aviation / SpaceArt, Arts & Crafts, Painting
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Metallurgy / Casting
MetrologyPhysics

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour / 0.65 USD per audio/video minute
Spanish to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour / 0.65 USD per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6
Translation education Universidad Argentina de la Empresa
Experience Registered at ProZ.com: May 2022. Became a member: Jul 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Argentina de la Empresa (Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas))
Memberships N/A
Software MateCat, memoQ, OmegaT, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Bio

I studied English<>Spanish translation at Universidad Argentina de la Empresa. As I was working in another industry (Aviation), it took me some time to give my first steps into the world of language services. In the meantime, I was fortunate enough to study Watchmaking in one of the last surviving watchmaking schools in Argentina (Escuela Superior de Relojería) and thanks to that education I am able to offer you today my services, specialized in the watchmaking/horology field, knowing as a watch-fan what your customers are looking for and being able as a watch repairing technician to support every linguistic decision with knowledge of the theory of horology. 

Do not hesitate to contact me if your have a project about watches and watchmaking. 


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish4
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)4
Finance (general)4

See all points earned >
Keywords: trasncreation, translation, horology, watchmaking, jewelry, copywriting, watch, watch parts, watchmaker, arts. See more.trasncreation, translation, horology, watchmaking, jewelry, copywriting, watch, watch parts, watchmaker, arts, crafts, . See less.



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs